"protection floors" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحدود الدنيا للحماية
        
    • حدود دنيا للحماية
        
    • والحدود الدنيا للحماية
        
    • الحد الأدنى للحماية
        
    • أرضيات الحماية
        
    • بالحدود الدنيا للحماية
        
    • للحدود الدنيا للحماية
        
    • بالحدود الدنيا من الحماية
        
    • الحد الأدنى من الحماية
        
    • توفير الحدود الدنيا من الحماية
        
    • حدود دنيا من الحماية
        
    • أدنى من الحماية
        
    • والحد الأدنى للحماية
        
    • هذه الحدود الدنيا
        
    As the culmination of many initiatives, both within and well beyond the ILO context, it has become the principal benchmark against which social protection floors should be designed, implemented and evaluated. UN فهذا النهج، الذي جاء تتويجا لعدة مبادرات، ضمن سياق منظمة العمل الدولية وخارجه، قد أصبح المعيار الرئيسي الذي يجب في ضوئه تصميم الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية وتنفيذها وتقييمها.
    IV. Social protection floors and marginalized groups 36 - 53 11 UN رابعاً - الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية والفئات المهمشة 36-53 14
    It states that national social protection floors should include at least four essential guarantees: UN وتشدد على ضرورة أن تتضمن الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية الضمانات الأربع الأساسية التالية على الأقل:
    They have demonstrated the feasibility of building social protection floors. UN وتبرهن على إمكانية إقامة حدود دنيا للحماية الاجتماعية.
    III. Human rights norms and principles and social protection floors UN ثالثاً- معايير ومبادئ حقوق الإنسان والحدود الدنيا للحماية الاجتماعية
    ILO and the International Monetary Fund (IMF) conducted joint assessments on costing of social protection floors in El Salvador, Mozambique and Viet Nam. UN أجرت منظمة العمل الدولية وصندوق النقد الدولي تقييمات مشتركة بشأن تقدير تكاليف الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية في السلفادور وفييت نام وموزامبيق.
    In this regard, the United Nations system was called on to support national Governments in their efforts to develop and expand social protection floors. UN وفي هذا الصدد، أُهيبَ بمنظومة الأمم المتحدة دعم الحكومات الوطنية في ما تبذله من جهود لوضع الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية وتوسيع نطاقها.
    National social protection floors should comprise at least the following social security guarantees: UN وينبغي أن تتألف الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني على الأقل من الضمانات الاجتماعية التالية:
    Implementing the International Labour Organization recommendations on social protection floors UN تنفيذ توصيات منظمة العمل الدولية بشأن الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية
    :: Social protection floors in accordance with ILO Recommendation No. 202 be implemented by all States UN :: ينبغي لجميع الدول أن تطبق الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية، وفقا لتوصية منظمة العمل الدولية رقم 202.
    The establishment of national social protection floors is a powerful tool for ensuring human security, dignity, equity and social inclusion. UN فوضعُ الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية على الصعيد الوطني يشكل أداة فعالة لكفالة الأمن البشري والكرامة والإنصاف والإدماج الاجتماعي.
    Social protection floors are: UN وتتسم الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية بأنها:
    :: Examining budget priorities, especially budgets for military expenditures, to consider reallocating a portion of the funds to provide social protection floors. UN دراسة أولويات الميزانيات، وبخاصة ميزانيات النفقات العسكرية، للنظر في إمكانية إعادة تخصيص جزء من الأموال لتوفير الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية.
    On the strength of its global political acceptance and legitimacy, the concept of social protection floors should be included in all future national and global development strategies. UN وينبغي أن يُدرَج مفهوم الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية، استناداً إلى مقبوليته وشرعيته السياسية على الصعيد العالمي، في جميع استراتيجيات التنمية الوطنية والعالمية في المستقبل.
    There is increasing recognition of the fact that the implementation of nationally defined social protection floors may be regarded as an important tool in the fight against poverty and inequality of all people, including older women. UN وهناك اعتراف متزايد بأن تنفيذ الحدود الدنيا للحماية الاجتماعية التي تم تحديدها على المستوى الوطني يمكن اعتباره على أنه أداة هامة في مكافحة الفقر وعدم المساواة لجميع الناس، بما في ذلك النساء المسنات.
    73. One mechanism for achieving this is to establish social protection floors. UN 73- والآلية الكفيلة بتحقيق ذلك هي وضع حدود دنيا للحماية الاجتماعية.
    64. International support, especially for low-income countries, seeking to develop social protection floors is essential. UN 64 - من الضروري توفير الدعم الدولي، ولا سيما للبلدان ذات الدخل المنخفض التي تسعى إلى وضع حدود دنيا للحماية الاجتماعية.
    III. Human rights norms and principles and social protection floors 13 - 35 5 UN ثالثاً - معايير ومبادئ حقوق الإنسان والحدود الدنيا للحماية الاجتماعية 13-35 6
    :: The consideration of provisions recommended by the International Labour Conference on the Social protection floors. UN :: النظر في الأحكام التي أوصى بها مؤتمر العمل الدولي حول الحد الأدنى للحماية الاجتماعية.
    A focus should be placed on building social protection floors. UN وينبغي أن يكون التركيز على بناء أرضيات الحماية الاجتماعية.
    A goal on social protection floors for everyone must be elaborated in the post-2015 development agenda. UN ينبغي النص باستفاضة على هدف يتعلق بالحدود الدنيا للحماية الاجتماعية في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The present report focuses on the implementation of the right to social protection through the adoption by all States of social protection floors. UN يركز هذا التقرير على إعمال الحق في الحماية الاجتماعية من خلال اعتماد جميع الدول للحدود الدنيا للحماية الاجتماعية.
    It considers the links to nationally determined social protection floors and actions that have been taken to share, establish and strengthen institutional capacity in order to facilitate policymaking based on the best possible information on the design of universal health coverage systems, including tracking the flows of health-care expenditure through the application of standard accounting frameworks. UN ويُنظر في التقرير في الصلات التي تربط تلك المسألة بالحدود الدنيا من الحماية الاجتماعية المقررة على الصعيد الوطني والإجراءات التي تتخذ بهدف إيجاد القدرات المؤسسية وتقاسمها وتعزيزها من أجل تيسير وضع السياسات استنادا إلى أفضل المعلومات الممكنة عن تصميم نظم توفير التغطية الصحية للجميع، بما في ذلك تتبع تدفق المصروفات في مجال الرعاية الصحية من خلال تطبيق أطر محاسبية موحدة.
    The ILO initiative to extend social protection floors globally was important. UN وأكد أن مبادرة منظمة العمل الدولية الرامية إلى توسيع نطاق الحد الأدنى من الحماية الاجتماعية عالميا مبادرة هامة.
    Providing basic social protection floors is an important element in combating poverty and growing inequalities within countries. UN ويمثل توفير الحدود الدنيا من الحماية الاجتماعية الأساسية عنصراً مهماً في مكافحة الفقر وأوجه التفاوت المتزايدة في إطار البلدان.
    The results of ILO research and the experience of several developing countries show that virtually all countries can afford social protection floors and that they would constitute effective tools in the fight against poverty. UN 9- وتُظهر نتائج الأبحاث التي أجرتها منظمة العمل الدولية وتجارب العديد من البلدان النامية في هذا المجال أن جميع البلدان تقريباً قادرة على توفير حدود دنيا من الحماية الاجتماعية، وأن هذه الحدود الدنيا تشكل أدوات فعالة في مكافحة الفقر(6).
    The world is in urgent need of policies that ensure universal social protection floors for people of all ages who are hungry, especially for those who are most vulnerable: women, children and the differently abled. UN فالعالم في حاجة ماسة إلى سياسات تكفل حدا أدنى من الحماية الاجتماعية للأشخاص من جميع الأعمار الذين يعانون من الجوع، ولا سيما الفئات الأشد ضعفا، أي النساء والأطفال وذوو الإعاقة.
    The 2012 high-level segment of the Economic and Social Council, held in July 2012, considered ways to deal with the global jobs crisis, by focusing on the areas of unemployment, productive capacity, social protection floors, and development cooperation. UN نظر الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2012 في تموز/يوليه 2012 في سبل للتصدي لأزمة الوظائف العالمية بالتركيز على مجالات البطالة، والقدرة الإنتاجية، والحد الأدنى للحماية الاجتماعية، والتعاون الإنمائي.
    She also noted that the matter of social protection floors was closely related to the decent work agenda. UN وجدير بالذكر، أن هذه الحدود الدنيا وثيقة الصلة ببرنامج العمل اللائق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus