"protection of youth" - Traduction Anglais en Arabe

    • حماية الشباب
        
    • لحماية الشباب
        
    • بحماية الشباب
        
    Egypt's National Strategy on the Protection of Youth from drugs and substance abuse UN استراتيجية مصر الوطنية بشأن حماية الشباب من تعاطي المخدرات والإدمان.
    In 2000, the Act on Protection of Youth From Sexual Exploitation was legislated to prohibit the sale of sex involving youth. UN وفي سنة 2000، صدر قانون حماية الشباب من الاستغلال الجنسي لمنع بيع الجنس من جانب الشباب.
    Recently, with the enforcement of the Act on Protection of Youth from Sexual Exploitation, about 70 shelters for youth have been set up nationwide. UN وأقيم نحو 70 مأوى للشباب على نطاق الدولة، في الآونة الأخيرة، مع نفاذ قانون حماية الشباب من الاستغلال الجنسي.
    Since 2002, the principle of diversity has been introduced among educational teams of public institutions for the Protection of Youth (IPPJ). UN - منذ عام 2002، تم إدخال الاختلاط في الفرق التعليمية بالمعاهد العامة لحماية الشباب.
    The government proposed amendments to the Act on Protection of Youth from Sexual Exploitation, which is currently pending at the National Assembly. UN واقترحت الحكومة إدخال تعديلات على القانون المتعلق بحماية الشباب من الاستغلال الجنسي، وهو قيد النظر حاليا في الجمعية الوطنية.
    The Bolivian Constitution guaranteed the Protection of Youth and their active participation in political, social, economic and cultural development. UN ويكفل الدستور البوليفي حماية الشباب ومشاركتهم الفعالة في التنمية السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    Israel put great emphasis on the Protection of Youth and the rehabilitation of prisoners and ex-prisoners. UN وتركز إسرائيل إلى حد كبير على حماية الشباب وإعادة تأهيل السجناء وخريجي السجون.
    It would also be helpful to know whether the Act on Protection of Youth from Sexual Exploitation set any age-limits in that regard and what sanctions were imposed on offenders, besides having their names posted on a website. UN وسيكون من المفيد أيضا معرفة ما إن كان قانون حماية الشباب من الاستغلال الجنسي ينص على حدود عمرية في هذا المجال، وما هي العقوبات التي تُوقّع على مرتكبي هذه الجريمة، بخلاف نشر أسمائهم على موقع شبكي.
    Training Manual for " professionals and young people working on the Protection of Youth from drugs and substance abuse " UN كتيّب التدريب من أجل " المهنيين والأشخاص العاملين في مجال حماية الشباب من تعاطي المخدرات والإدمان " .
    Act on Protection of Youth from Sexual Exploitation goes into force UN - بدء نفاذ قانون حماية الشباب من الاستغلال الجنسي
    The recent amendment of the Act on Protection of Youth from Sexual Exploitation had introduced tougher penalties for sex-related crimes against teenagers, and a children's support centre, providing targeted services to under-age victims of sexual assault, had been established. UN وتضمن التعديل الذي جرى مؤخرا لقانون حماية الشباب من الاستغلال الجنسي تشديدا للعقوبات على ارتكاب الجرائم المتصلة بالجنس ضد المراهقين، كما أنشئ مركز لمساندة الأطفال، يقدم خدمات محددة الهدف لصغار السن من ضحايا الاعتداءات الجنسية.
    107. In the international legal field, developments regarding principle 21 are mainly aimed at the Protection of Youth and children, rather than enabling mobilization to forge a global partnership. UN ١٠٧ - في الميدان القانوني الدولي، تستهدف التطورات المتعلقة بالمبدأ ٢١ أساسا حماية الشباب واﻷطفال، وليس تمكين التعبئة من إقامة مشاركة عالمية.
    (a) The amendment to the Protection of Young Persons at Work Law and the Safety and Health at Work (Protection of Youth) Regulations, in 2012; UN (أ) تعديل قانون حماية الشباب أثناء العمل وقواعد السلامة والصحة في العمل (حماية الشباب) في عام 2012؛
    The Child Welfare Act (revised in 2001) also has provisions against the sale of children (Article 29(5) and Article 40(1)), and the Act on Protection of Youth from Sexual Exploitation also provides for penalty when a juvenile is trafficked or transported domestically or abroad (Article 9). UN ويتضمن قانون رعاية الطفل (المنقح في سنة 2001) كذلك، أحكاما لمكافحة بيع الأطفال (المادة 29 (5) والمادة 40 (1))، وينص قانون حماية الشباب من الاستغلال الجنسي، كذلك، على عقوبات في حالة الاتجار بالأحداث أو نقلهم داخل البلد أو خارجها (المادة 9).
    This resulted in the enactment of the Act on Protection of Youth from Sexual Exploitation (promulgated on 14 January 2000 and enforced on 1 July 2000). UN وأدى هذا إلى سن قانون حماية الشباب من الاستغلال الجنسي (صدر في 14 كانون الثاني/يناير عام 2000 ودخل حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه عام 2000).
    11. Belgium reported that the national law on the Protection of Youth provides a range of alternative measures to apply to juvenile offenders, including a warning from the judge to the individual, supervision by a competent social service, intensive individual social welfare support, an order to to undergo outpatient treatment, or assignement to the care of a trustworthy person such as a member of the offender's family. UN 11- وأفادت بلجيكا بأن القانون الوطني بشأن حماية الشباب يوفر مجموعة من التدابير البديلة لتطبيقها على الجانحين الأحداث، منها تحذير القاضي للفرد المعني، أو الوضع تحت إشراف خدمة اجتماعية مختصة، أو تقديم دعم الرفاه الاجتماعي المكثف للفرد، أو الأمر بالخضوع للعلاج خارج المستشفى، أو الإحالة إلى رعاية شخص موثوق به كأحد أفراد أسرة الجانح.
    Under article 21, paragraph 3, the State is responsible for the health of citizens and for adopting special measures for the Protection of Youth, old age, disability and for the relief of the needy irrespective of sex. UN تقضي الفقرة ٣ من المادة ١٢ بأن تكون الدولة مسؤولة عن العناية بصحة المواطنين وعن اتخاذ تدابير خاصة لحماية الشباب والمسنين والمعوقين وعن اغاثة المعوزين بغض النظر عن نوع الجنس.
    456. The right of Greek women to health care without discrimination is safeguarded by the Constitution, 1975, (art. 21, para. 3) which stipulates that the State shall care for the health of citizens and shall adopt special measures for the Protection of Youth, old age, disability and for the relief of the needy. UN ٦٥٤ - يكفل دستور عام ٥٧٩١ للمرأة اليونانية الحق في الرعاية الصحية دون أي تمييز )المادة ١٢، الفقرة ٣( فهو ينص على ما يلي: " تقدم الدولة الرعاية الصحية للمواطنين، وتتخذ تدابير خاصة لحماية الشباب والمسنين والعجزة وﻹغاثة المعوزين " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus