Targeted support was provided to governments in facilitating public sector capacity for improved overall management of development finance. | UN | وتم توفير دعم مستهدف للحكومات في مجال تيسير قدرة القطاع العام فيما يتعلق بتحسين الإدارة العامة لتمويل التنمية. |
Improve and sustain public sector capacity and expedite ongoing public sector reforms; | UN | تحسين قدرة القطاع العام وتعزيزها ، والتعجيل بالإصلاحات الجارية في هذا القطاع؛ |
Low public sector capacity is another serious obstacle to aid absorption. | UN | ويعتبر انخفاض قدرة القطاع العام عقبة خطيرة أخرى أمام استيعاب المعونات. |
One of this National Capacity Building Programs is the five-year federal programme called the public sector capacity Building Program (PSCAP). | UN | وأحد برامج بناء القدرات الوطنية هذه هو برنامج السنوات الخمس الاتحادي المسمى برنامج بناء قدرات القطاع العام. |
Improve and sustain public sector capacity and expedite ongoing public sector reforms; | UN | تحسين قدرات القطاع العام وتعزيزها ، والتعجيل بالإصلاحات الجارية في هذا القطاع؛ |
This is evidenced by the volume of programming geared at improving public sector capacity to improve delivery of services and the quality and responsiveness of national and subnational institutions. | UN | ويدل على ذلك حجم البرمجة المتوجهة نحو تحسين قدرة القطاع العام على النهوض بأداء الخدمات وجودة المؤسسات الوطنية ودون الوطنية واستجابتها. |
Enhanced public sector capacity in OECS countries in PSIP and project cycle formulation, management and implementation. | UN | تعزيز قدرة القطاع العام في منظمة دول شرق الكاريبي على وضع برامج استثمار القطاع العام، وصياغة الدورات البرنامجية وتنفيذها. |
Mozambique has severe limitations in public sector capacity to deliver essential services and effectively regulate areas of public responsibility – constraints that have become more apparent as the economy has become more complex. | UN | وتواجه موزامبيق قصورا حادا في قدرة القطاع العام على تقديم الخدمات الضرورية وعلى التنظيم الفعﱠال لمجالات المسؤولية العمومية - وهذه القيود أصبحت أكثر تجليﱠا بعد أن صار الاقتصاد أكثر تعقدا. |
The pandemic affects those who are responsible for supporting children, the elderly and extended family members and, if unchecked, is likely to deplete critical segments of the labour force, undermine the public sector capacity to govern and adversely affect every sector of the economy. | UN | ويؤثر هذا الوباء في أشخاص يتولون مسؤولية إعالة أطفال وكبار في السن وأفراد أسر ممتدة، واذا لم يوقف هذا الوباء، فمن المحتمل أن يؤدي الى القضاء على قطاع بالغ اﻷهمية من القوى العاملة، وتقليل قدرة القطاع العام على الحكم، واﻹضرار بكل قطاعات الاقتصاد. |
32. The private sector is often better placed to build and develop infrastructure, while public sector capacity should be robust enough to set and manage institutional frameworks efficiently and accountably. | UN | 32 - وكثيرا ما يكون القطاع الخاص في وضع أفضل يتيح له بناء وتنمية البنية الأساسية، في حين يجب أن تكون قدرة القطاع العام كبيرة بما يكفي لوضع وإدارة الأطر المؤسسية بصورة تكفل الكفاءة والمساءلة. |
32. By teleconference, Ms. Edwards addressed the trade-offs and innovative mechanisms in public sector capacity to deliver social protection within the framework of citizen-centric policies. | UN | 32 - وعبر وصلة التداول عن بعد، تناولت السيدة إدواردز المزايا والمساوئ والآليات المبتكرة فيما يخص قدرة القطاع العام على توفير الحماية الاجتماعية في إطار السياسات المتمحورة حول المواطن. |
public sector capacity of some OECS countries enhanced with respect to PSIP and project cycle formulation, management and implementation. | UN | (هـ) تعزيز قدرة القطاع العام في البعض من بلدان شرق الكاريبي في مجال برنامج استثمار القطاع العام ووضع دورة المشاريع وإدارتها وتنفيذها. |
Furthermore, the PA is implementing these and other economic and social policy initiatives and projects as interrelated components of its MTDP, which calls for linking short-term relief and reconstruction efforts to long-term development objectives; enhancing the PA's capacity in the area of aid management; guiding donor interventions; and building public sector capacity in the area of economic policy. | UN | وعلاوة على ذلك، تقوم السلطة الفلسطينية بتنفيذ هذه المبادرات والمشاريع وغيرها من مبادرات ومشاريع السياسة الاقتصادية والاجتماعية كمكونات مترابطة لخطتها الاقتصادية المتوسطة الأجل التي تدعو إلى ربط جهود الإغاثة والإعمار القصيرة الأجل بالأهداف الإنمائية الطويلة الأجل؛ وتعزيز قدرة السلطة الفلسطينية في مجال إدارة المعونة؛ وتوجيه تدخلات المانحين؛ وبناء قدرة القطاع العام في مجال السياسة الاقتصادية. |
10. In the light of the above and as a contribution towards the implementation of the goals of the Declaration, the reports of the United Nations Secretariat prepared for the Committee of Experts on Public Administration will concentrate on exploring the many ingredients necessary to foster good governance and will provide recommendations on enhancing public sector capacity to implement the development goals set out in the Declaration. | UN | 10 - وفي ضوء ما سبق، ومن منطلق توفير مساهمة في تنفيذ غايات الإعلان، سوف تركز التقارير التي تعدها الأمانة العامة للأمم المتحدة للجنة خبراء الإدارة العامة على استكشاف العناصر الكثيرة الضرورية لتشجيع الاضطلاع بالحكم الرشيد، وتقديم توصيات عن تعزيز قدرة القطاع العام على تنفيذ الغايات الإنمائية الواردة في الإعلان. |
ODA to support public sector capacity building would play an important role in enhancing good governance and economic development and in maintaining peace and stability, without which business cannot succeed. | UN | وستنهض المساعدة الانمائية الرسمية المقدمة لبناء قدرات القطاع العام بدور هام في تحسين الإدارة الجيدة والتنمية الاقتصادية وفي صون السلم والاستقرار، وهي أمور لا بد منها لكي ينجح نشاط تجاري ما. |
The programme is focused on reassessing and streamlining existing institutions and building public sector capacity to administer effectively a growing market economy and to deliver efficiently high-quality services to the Government. | UN | ويركز البرنامج على إعادة تقييم المؤسسات القائمة وتبسيط إجراءاتها، وبناء قدرات القطاع العام ليدير على نحو فعال اقتصادا سوقيا متناميا وليقدم بكفاءة خدمات رفيعة المستوى للحكومة. |
The mid-term reviews indicated that the failure by most countries to develop and retain public sector capacity was directly related to low salaries and less-than-optimal service conditions in that sector. | UN | واستعراضات منتصف المدة قد بينت أن إخفاق غالبية البلدان في تطوير قدرات القطاع العام والاحتفاظ بها يرجع مباشرة إلى انخفاض المرتبات وهبوط أحوال الخدمات عن المستوى اﻷمثل في ذلك القطاع. |
Because the poor principally rely on public services, strengthening public sector capacity is an overriding imperative in the global AIDS response. | UN | وحيث أن الفقراء يعتمدون أساسا على الخدمات العامة، فإن تعزيز قدرات القطاع العام ضرورة تتجاوز ما كل عداها أهمية في المكافحة العالمية للإيدز. |
A Pacific public sector capacity initiative will support a better-trained, more effective public sector to plan and implement new development policies in the Pacific, with stronger linkages between Australian and Pacific counterpart institutions. | UN | وستدعم مبادرة لبناء قدرات القطاع العام في منطقة المحيط الهادئ قيام قطاع عام أفضل تدريبا وأكثر فعالية ليكون قادرا على تخطيط السياسات الإنمائية الجديدة لمنطقة المحيط الهادئ وتنفيذها، مع وجود روابط أقوى بين المؤسسات الأسترالية ومؤسسات منطقة المحيط الهادئ المناظرة لها. |
38. In order to help developing countries to build their public sector capacity it is essential that the international community provide support by developing and managing the necessary human resources and assisting them to set in place broad-based consultative approaches with national stakeholders for the design and implementation of effective and responsive public services. | UN | 38 - ولمساعدة البلدان النامية على بناء قدرات القطاع العام فيها، من الأساسي أن يقدم المجتمع الدولي الدعم لهذه البلدان عن طريق تنمية الموارد البشرية اللازمة وإدارتها، ومساعدتها في وضع نهج استشارية ذات قاعدة واسعة مع أصحاب المصلحة الوطنيين لتصميم وتنفيذ خدمات عامة فعالة ومتجاوبة. |