Processed through all available RAC databases. | Open Subtitles | تمت معالجتها من خلال جميع قواعد بيانات راك المتاحة. |
Even if she is human, the last thing we need is Interstellar RAC breathing down our necks while we're prepping to go to war. | Open Subtitles | حتى لو كانت إنسانية، وآخر شيء نحتاج إليه هو راك بين النجوم تنفس أسفل أعناقنا بينما نحن نستعد للذهاب إلى الحرب. |
All I wanna know is why you and 400 other RAC agents | Open Subtitles | كل ما أريد أن أعرف هو لماذا أنت و 400 وكلاء راك الآخرين |
However, the importance of guiding investment into low-GWP solutions wherever possible is clear in view of the anticipated rate of growth of the RAC sector in the period through to 2030. | UN | غير أن أهمية توجيه الاستثمار نحو الحلول ذات القدرة المنخفضة على إحداث الاحترار العالمي حيثما أمكن تبدو واضحة، نظراً لمعدل النمو المتوقع لقطاع التبريد وتكييف الهواء في الفترة حتى عام 2030. |
Subcommittee on Access under RAC | UN | اللجنة الفرعية المعنية بإمكانية الوصول التابعة للجنة الاستشارية لإعادة التأهيل |
I have RAC Officer Turin on an encrypted channel. Timing, Lucy. | Open Subtitles | لدي موظف في مركز الأنشطة الإقليمية تورينو على قناة مشفرة. |
41. Amounts are disaggregated to produce information detailing levels of commitments relevant to each Relevant Activity Code (RAC). | UN | 41- وصنفت المبالغ لإبراز معلومات تفصل مستويات الالتزامات المتعلقة بكل رمز من رموز الأنشطة ذات الصلة. |
Just feels weird celebrating RAC ranks when we know it's been infiltrated by the Hullen. | Open Subtitles | يشعر فقط غريب احتفال صفوف راك عندما نعلم أنه تم تسلل من قبل هولن. |
RAC by RAC, one by one, starting with our own. | Open Subtitles | راك من قبل راك، واحدا تلو الآخر، بدءا من منطقتنا. |
Until we know why, my investigators and I are assuming full control of this RAC effective immediately. | Open Subtitles | حتى نعرف السبب، ترجمةعباسجبارالساعدي المحققين وأنا یتحملون السیطرة التامة على راك |
RAC systems are synced to your PDDs, which means masks on, ladies and gents. | Open Subtitles | تتم مزامنة أنظمة راك مع بد الخاص بك، وهو ما يعني أقنعة على، السيدات والرجال. |
We need to abort, get back to the Black Site, have the other RAC captains call for reinforcement. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى إجهاض، نعود إلى الموقع الأسود، يكون نواب راك الآخرين تدعو إلى التعزيز. |
One fist, one army, one RAC against the Hullen. | Open Subtitles | قبضة واحدة، جيش واحد، واحد راك ضد هولن. |
Most importantly, the costs will be least where new RAC and foam manufacturing capacity investment is directed away from high-GWP options at the outset. | UN | والأهم من ذلك أن التكاليف ستكون أقل عندما توجه من البداية الاستثمارات الجديدة في قدرة الإنتاج في قطاعي التبريد وتكييف الهواء والرغويات بعيداً عن أي خيارات ذات قدرة عالية على إحداث الاحترار العالمي. |
RAC consumption was expected to be 1,650 metric tonnes CO2-equivalent in 2020 globally, for both the BAU and the mitigation scenarios. | UN | ومن المتوقع أن يبلغ استهلاك قطاع التبريد وتكييف الهواء 1650 طناً مترياً من مكافئ ثاني أكسيد الكربون في عام 2020 على الصعيد العالمي في إطار سيناريو بقاء الأمور على حالها وسيناريو التخفيف على حد سواء. |
In doing so, the RAC has taken proactive effort in mobilising persons with disabilities, the rehabilitation sector, the business sector, local organisations, Government departments and the public to organise and participate in public education programmes. | UN | وفي هذا الصدد، تضطلع اللجنة الاستشارية لإعادة التأهيل بجهد استباقي في تعبئة الأشخاص ذوي الإعاقة، وقطاع إعادة التأهيل، وقطاع الأعمال، والمنظمات المحلية، والدوائر الحكومية والجمهور لتنظيم برامج التثقيف العام والمشاركة فيها. |
The HKSAR Government has given due consideration to the special needs of persons with disabilities and has consulted the Subcommittee on Access under RAC. | UN | وتولي حكومة المنطقة الإدارية الخاصة الاعتبار الواجب للاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة، وتستشير اللجنة الفرعية المعنية بإمكانية الوصول التابعة للجنة الاستشارية لإعادة التأهيل. |
If you like'em, we tell them what's really going on in the RAC. | Open Subtitles | إذا أردت 'م، ونحن نقول لهم ما يحدث حقا في مركز الأنشطة الإقليمية. |
Make that a RAC priority. | Open Subtitles | اجعل ذلك أولوية من أولويات مركز الأنشطة الإقليمية. |
The level of accuracy of the RAC analysis is therefore to be considered moderate. | UN | ومن ثم ينبغي اعتبار مستوى دقة تحليل رموز الأنشطة ذات الصلة مستوى معتدلاً. |
The make-up of the business-as-usual scenario for RAC is shown in figures ES-2 and ES3: | UN | يرد في الشكلين ES-2 وES-3 أدناه شكل سيناريو بقاء الأمور على حالها بالنسبة للتبريد وتكييف الهواء. |
RAC h? | Open Subtitles | (راتش)؟ |
There are no matches in the RAC weapons database. | Open Subtitles | ولا توجد أي مطابقات في قاعدة بيانات الأسلحة الخاصة بمركز الأنشطة الإقليمية. |