"regions except" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناطق باستثناء
        
    • المناطق ما عدا
        
    Representation of women decreased in all regions except Africa. UN وانخفض تمثيل المرأة في جميع المناطق باستثناء أفريقيا.
    The lives of slum-dwellers have improved in all regions except in sub-Saharan Africa and Western Asia. UN وتحسنت حياة ساكني الأحياء الفقيرة في جميع المناطق باستثناء أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وغرب آسيا.
    This is true for all regions except Addis Ababa and Tigray region for which the GPI is 1. UN وينطبق هذا الأمر على جميع المناطق باستثناء أديس أبابا ومنطقة تيغراي اللتين كان فيهما مؤشر تكافؤ الجنسين مساوياً للواحد.
    The importance of sports and physical activity for girls and women is stressed in a number of action plans from all regions except Africa. UN وقد جرى التأكيد على أهمية الرياضة واﻷنشطة البدنية للفتيات والنساء في عدد من خطط العمل من جميع المناطق ما عدا أفريقيا.
    The decrease in the poverty incidence of families was mainly attributed to the increase in earnings across almost all income levels and across all regions except in Metro Manila, CALABARZON, and Northern Mindanao. UN ويعزى هذا الانخفاض في معدل انتشار الفقر بين الأسر أساساً إلى زيادة في الدخل شملت تقريباً جميع مستويات الدخل وجميع المناطق ما عدا حاضرة مانيلا الكبرى، وكالابارزون، وشمال مينداناو.
    In all regions except South-east Asia, more than two treatment courses per confirmed case were provided. UN وفي جميع المناطق باستثناء جنوب شرق آسيا، تم تقديم أكثر من خطتي علاج لكل حالة من الحالات المؤكدة.
    The provision of treatment and rehabilitation services increased in most regions except Latin America and the Caribbean and East and South-East Asia. UN وقد ازداد توفير خدمات العلاج واعادة التأهيل في معظم المناطق باستثناء أمريكا اللاتينية والكاريبـي وشرق وجنوب شرق آسيا.
    The HIV epidemic is being contained in most regions, except in Eastern Europe. UN ويجري احتواء وباء فيروس نقص المناعة البشرية في معظم المناطق باستثناء أوروبا الشرقية.
    The Victim Survey results show that corruption is a widespread phenomenon in all regions except Oceania. UN وتُظهِر نتائج استقصاء الضحايا أن الفساد هو ظاهرة منتشرة في جميع المناطق باستثناء أوقيانيا.
    Seizures increased in all regions except Oceania. UN وقد ازدادت المضبوطات في جميع المناطق باستثناء أوقيانيا.
    The rate improved in all regions, except in the West and Central Africa region. UN وتحسن ذلك المعدل في جميع المناطق باستثناء منطقة غرب ووسط أفريقيا.
    During the reporting period, the GM provided support to all regions except the Northern Mediterranean. UN وخلال فترة الإبلاغ، قدمت الآلية العالمية الدعم إلى جميع المناطق باستثناء منطقة شمال البحر الأبيض المتوسط.
    In general, there has been progress made in all regions except Eastern Europe since 1987. UN ومنذ عام ١٩٨٧، أحرز بصفة عامة تقدم في جميع المناطق باستثناء أوروبا الشرقية.
    Sanitation coverage, however, fell in all regions except West Asia. UN غير أن معدل الشمول بالمرافق الصحية هبط في جميع المناطق باستثناء منطقة غربي آسيا.
    This global trend was driven by significant declines in prevalence among young people in all regions, except in Eastern Europe and Central Asia, where prevalence rose by 20 per cent. UN وتمثلت قوة الدفع وراء هذا الاتجاه العالمي في حدوث تخفيضات كبيرة في معدلات انتشار المرض بين الشباب في جميع المناطق باستثناء شرق أوروبا وآسيا الوسطى حيث زاد معدل الانتشار بنسبة 20 في المائة.
    While this proportion will decline in most regions in the coming 25 years, it will remain above 20 per cent in all regions except Europe and Northern America and above 30 per cent in Africa until 2035. UN ورغم أن هذه النسبة ستنخفض في غالبية المناطق في السنوات الـ 25 القادمة، فإنها ستظل أعلى من 20 في المائة في جميع المناطق باستثناء أوروبا وأمريكا الشمالية، وأعلى من 30 في المائة في أفريقيا حتى عام 2035.
    The coverage of detoxification increased in all regions except in Sub-Saharan Africa and Eastern and South-Eastern Europe, where there was a decrease reported in the coverage of detoxification interventions. UN إذ اتسع نطاق أنشطة تطهير الجسم من سموم الإدمان في كل المناطق باستثناء أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وشرق وجنوب شرق أوروبا، حيث أبلغ عن تراجع في نطاق الأنشطة الخاصة بتطهير الجسم من سموم الإدمان.
    For the past five years, cannabis seizures have been steadily increasing in all regions except Oceania, where it has been decreasing since 2001. UN ففي السنوات الخمس الأخيرة ازدادت مضبوطات القنّب بصورة مطردة في جميع المناطق باستثناء أوقيانوسيا، حيث تشهد انخفاضا منذ عام 2001.
    Production of industrial round-wood is expected to continue to exceed consumption in all regions except Asia, which will continue to rely on imports. UN ومن المتوقع أن يتجاوز إنتاج الأخشاب المستديرة الصناعية الاستهلاك في جميع المناطق ما عدا آسيا التي ستظل تعتمد على الواردات.
    Women and the family is mentioned as a separate strategic objective in 15 national plans from all regions except Eastern Europe, especially in Western Europe and Latin America. UN فالمرأة واﻷسرة مذكورتان كهدف استراتيجي مستقل في ١٥ خطة وطنية من جميع المناطق ما عدا أوروبا الشرقية، وخصوصا في أوروبا الغربية وأمريكا اللاتينية.
    All regions except one have a poverty incidence at least 50 per cent higher than in the Santiago area, which accounts for half of the total population of the country. UN ومعدل الفقر في جميع المناطق ما عدا واحدة منها أعلى بنسبة 50 في المائة على الأقل من المعدل السائد في منطقة سانتياغو حيث يقيم نصف مجموع سكان البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus