"review and approve" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراض وإقرار
        
    • باستعراض وإقرار
        
    • استعراض واعتماد
        
    • يستعرض ويقر
        
    • تقوم باستعراض واقرار
        
    • استعراض واقرار
        
    • واستعراض واعتماد
        
    • به لاستعراض وإقرار
        
    • مناقشة وإقرار
        
    • دراسة وإقرار
        
    • الاستعراض والموافقة
        
    - review and approve the categorization of each new information processing area. UN استعراض وإقرار تصنيف كل مجال جديد من مجالات تجهيز المعلومات.
    - review and approve security specifications prior to contracting or programming applications and changes UN استعراض وإقرار المواصفات الأمنية قبل برمجة أي تطبيقات أو تغييرات أو التعاقد بشأنها؛
    The Executive Board will also review and approve the proposed biennial budget for the Office. UN ويقوم المجلس التنفيذي أيضا باستعراض وإقرار ميزانية المكتب المقترحة لفترة السنتين.
    In this regard, the Conference will review and approve the proposed indicative budget and staffing structure of the secretariat for the coming intersessional period. UN وفي هذا الصدد، سيقوم المؤتمر باستعراض وإقرار الميزانية الإرشادية والهيكل الإرشادي لملاك موظفي الأمانة للفترة القادمة الفاصلة بين الدورات.
    A key session was an expert group meeting to review and approve a strategy paper on working with parliamentarians. UN وكانت الجلسة الرئيسية عبارة عن اجتماع لمجموعة خبراء مهمتها استعراض واعتماد ورقة إستراتيجية بشأن العمل مع البرلمانيين.
    (j) review and approve the administrative budget of the Fund and arrange for performance reviews and audits; UN (ي) يستعرض ويقر الميزانية الإدارية للصندوق ويرتب لعمليات استعراض الأداء ومراجعة الحسابات؛
    The Executive Board may wish to review and approve the proposed methodology for calculation of the operational reserve and the establishment of a reserve for field office accommodation. UN ولعل المجلس التنفيذي يرغب في استعراض وإقرار المنهجية المقترحة لحساب الاحتياطي التشغيلي وإنشاء احتياطي لإيواء المكاتب الميدانية.
    review and approve the proposed work plan and associated budget for 2006; UN (د) استعراض وإقرار خطة العمل المقترحة والميزانية المرتبطة بها لعام 2006؛
    (b) To review and approve work programmes and the relevant budgets of the Institute; UN (ب) استعراض وإقرار برامج عمل المعهد والميزانيات ذات الصلة بها؛
    To review and approve the proposed programme of work and associated budget for 2007 - 2008; UN (أ) استعراض وإقرار برنامج العمل والميزانية المرتبطة به للفترة 2007 - 2008؛
    OHCHR should establish an appropriate Board of Trustees for the Trust Fund for the Support to the Activities of OHCHR, which would review and approve the specific projects and activities to be financed by the Fund. UN ينبغي أن تنشئ المفوضية السامية مجلس أمناء ملائم للصندوق الاستئماني لدعم أنشطة المفوضية السامية من شأنه الاضطلاع باستعراض وإقرار المشاريع والأنشطة المُحددة التي تموَّل من الصندوق.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management will review and approve the proposed reassignments for all Professional staff, and for General Service staff at Headquarters. UN وسوف يقوم الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية باستعراض وإقرار جميع التنقلات المقترحة فيما يخص جميع الموظفين من الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة في المقر.
    The Assistant Secretary-General for Human Resources Management will review and approve the proposed reassignments for all Professional staff, and for General Service staff at Headquarters. UN وسوف يقوم الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية باستعراض وإقرار جميع التنقلات المقترحة فيما يخص جميع الموظفين من الفئة الفنية وموظفي فئة الخدمات العامة في المقر.
    Standard operating procedures have been developed that empower the project management group to review and approve the engineering construction plan. UN ووضعت إجراءات تشغيل موحدة تمكن فريق إدارة المشاريع من استعراض واعتماد خطة التشييد الهندسية.
    Standard operating procedures have been developed that empower the project management group to review and approve the engineering construction plan. UN ووضعت إجراءات تشغيل موحدة تمكن فريق إدارة المشاريع من استعراض واعتماد خطة التشييد الهندسية.
    The COP would provide guidance on the GM's Operational Strategy, and would review and approve the annual programme of work and budget. UN وسيقدم مؤتمر اﻷطراف توجيهه بشأن الاستراتيجية التشغيلية لﻵلية العالمية. وسيتولى استعراض واعتماد برنامج العمل والميزانية السنويين.
    (j) review and approve the administrative budget of the Fund and arrange for performance reviews and audits; UN (ي) يستعرض ويقر الميزانية الإدارية للصندوق ويرتب لعمليات استعراض الأداء ومراجعة الحسابات؛
    At its reconvened forty-fourth session in December, the Commission is expected to review and approve the proposed final biennial support and programme budget for 2000-2001 and the proposed initial biennial support and programme budget for 2002-2003 for the Fund of UNDCP. UN وفي دورتها الرابعة والأربعين المستأنفة المعتزم عقدها في كانون الأول/ديسمبر، يتوقع من اللجنة أن تقوم باستعراض واقرار ميزانية الدعم والميزانية البرنامجية النهائيتين المقترحتين لفترة السنتين 2000-2001، وميزانية الدعم والميزانية البرنامجية الأوليتين المقترحتين لفترة السنتين 2002-2003، لصندوق اليوندسيب.
    At its sessions held in the first half of odd years, the Commission is called upon to review and approve the revised programme budget for the current biennium and the proposed outline for the next biennium. UN وفي دورات اللجنة التي تعقد في النصف اﻷول من السنوات الفردية ، تدعى اللجنة الى استعراض واقرار الميزانية البرنامجية المنقحة لفترة السنتين الحالية والمخطط اﻷولي المقترح لفترة السنتين التالية .
    Effectiveness, consistency and efficiency of procedures and practices to develop, review and approve project proposals under the MLF UN فعالية واتساق وكفاءة الإجراءات والممارسات الخاصة بوضع واستعراض واعتماد مقترحات المشاريع في إطار الصندوق المتعدد الأطراف
    However, this Fund does not have an appropriate board of trustees to review and approve the projects and activities to be financed by it and approval is granted solely by an internal body consisting of senior managers and chaired by the Deputy High Commissioner for Human Rights (see recommendation 3). UN بيد أن هذا الصندوق لا يملك مجلس أمناء خاص به لاستعراض وإقرار المشاريع والأنشطة التي تمول من الصندوق والموافقة على المشاريع لا يمنحها سوى هيئة داخلية تتألف من كبار الإداريين ويرأسها نائب المفوضة السامية لحقوق الإنسان (انظر التوصية 3).
    14. Delegations welcomed the new Republic of South Sudan as the newest United Nations Member State and authorized UNDP, UNFPA and UNOPS to proceed with programme development, agreeing to review and approve the draft country programme at the first regular session 2012. UN 14 - ورحبت الوفود بجمهورية جنوب السودان الجديدة باعتبارها أحدث الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وأذنت للبرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بالمضي قدما في وضع البرنامج لها، واتفقت على مناقشة وإقرار مشروع البرنامج القطري في الدورة العادية الأولى لعام 2012.
    The secured creditor may elect to avoid extending any credit until it has an opportunity to review and approve the terms and conditions of any licence or sub-licence agreement. UN 25- ويجوز للدائن المضمون أن يختار تجنّب تقديم أي ائتمان إلى أن يتسنى له دراسة وإقرار أحكام وشروط أي اتفاق ترخيص أو اتفاق ترخيص من الباطن.
    If that process is properly carried out, the organization must internally carry out a planning, programming and budgeting system in which the operational body at the lower level will submit for consideration a plan, programme and budget for the higher-level policy and decision-making body to review and approve. UN وإذا أنجزت هذه العملية على النحو الملائم، يجب على المنظمة أن تتبع نظام تخطيط وبرمجة وميزنة على الصعيد الداخلي تقدم بموجبه الهيئة التنفيذية ذات المستوى اﻷدنى خطة وبرنامجا وميزانية لتنظر فيها هيئة السياسة العامة ذات المستوى اﻷرفع وكذلك الهيئة المسؤولة عن اتخاذ القرار من أجل الاستعراض والموافقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus