"rights at work" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحقوق في العمل
        
    • الحقوق في مكان العمل
        
    • والحقوق في العمل
        
    • حقوقها في العمل
        
    • والحق في العمل
        
    • الأساسية في العمل
        
    • والحقوق في مكان العمل
        
    Barbados actively supports rights at work and pursues policies that encourage employment creation, social protection and social dialogue. UN وتدعم بربادوس بنشاط الحقوق في العمل وتنتهج سياسات تشجع على خلق فرص العمل، والحماية الاجتماعية والحوار الاجتماعي.
    The Government is reviewing the forms that requirements for active measures to combat unwarranted pay differences should take in order to prevent discrimination and promote equal opportunities and rights at work. UN وتقوم الحكومة باستعراض الأشكال التي يجب أن تتخذها متطلبات اتخاذ تدابير فعالة لمكافحة الفوارق غير المبررة في الأجور من أجل منع التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص وتساوي الحقوق في العمل.
    The Pact promotes a productive recovery centred on investments, employment and social protection, rights at work and social dialogue. UN ويشجع الميثاق على تحقيق انتعاش منتج، يتمحور حول الاستثمار والعمالة والحماية الاجتماعية وكفالة الحقوق في العمل والحوار الاجتماعي.
    It stated that this normative system enabled a rights-based approach to development in which the Organization could deploy practical assistance within the United Nations framework and through national decent work programmes to further the implementation of rights at work. UN وذكرت أن هذا النظام المعياري يتيح اتباع نهج إنمائي قائم على الحقوق يمكن فيه للمنظمة تقديم مساعدة عملية داخل إطار الأمم المتحدة ومن خلال برامج وطنية للعمل الكريم من أجل مواصلة إعمال الحقوق في مكان العمل.
    52. ILO noted that policies and practices which reflected fundamental principles and rights at work (FPRW) were close to non-existent in Somalia. UN 52- ولاحظت منظمة العمل الدولية أن السياسات والممارسات التي تجسد المبادئ الأساسية والحقوق في العمل تكاد تكون منعدمة في الصومال.
    The economic empowerment of rural women workers through rights at work, education and public investment UN التمكين الاقتصادي للمرأة الريفية العاملة من خلال حقوقها في العمل والتعليم والاستثمار العام
    Within the context of a global employment agenda, ILO had developed a decent work agenda, which emphasized employment, rights at work, social protection and social dialogue. UN ففي داخل إطار برنامج التشغيل العالمي، وضعت المنظمة جدول مهام لائقا، يشدد على العمالة والحق في العمل والحماية الاجتماعية والحوار الاجتماعي.
    The ILO Declaration on Fundamental Principles and rights at work provides a realistic framework for such a policy. UN ويوفر إعلان منظمة العمل الدولية بشأن المبادئ والحقوق الأساسية في العمل إطارا واقعيا لمثل هذه السياسة.
    The analysis aims at identifying clauses that contain abuses, illegalities, or that pose a threat to equal rights at work. UN ويهدف التحليل إلى تحديد الشروط التي تتضمن الإيذاء، أو الجوانب غير المشروعة، أو تلك التي تشكل تهديدا للمساواة في الحقوق في العمل.
    " Decent work " is at the centre of the ILO mandate and activities, bringing together the goals of rights at work, employment and income, social protection, and social dialogue. UN وتحتل مسألة ' ' العمل اللائق``مكان الصدارة في ولاية منظمة العمل الدولية وفي الأنشطة التي تضطلع بها، وهي تجمع بين أهداف الحقوق في العمل والتوظيف والدخل والحماية الاجتماعية والحوار الاجتماعي.
    The range of ILO action, from rights at work to poverty reduction measures involving the world of work, may be consulted on the ILO website (www.ilo.org). UN ويمكن الاطّلاع على مجالات عمل منظمة العمل الدولية، من الحقوق في العمل إلى تدابير الحد من الفقر التي تشمل عالم العمل، على موقع منظمة العمل الدولية على الإنترنت: www.ilo.org.
    Equality of rights at work and employment, established by Law 2/2000 - General Labour Law, approved on 11 February 2000 by the National Assembly. UN المساواة في الحقوق في العمل والتوظيف، وُضِعَت بموجب القانون 2/2000 - قانون العمل العام، أقرته الجمعية الوطنية في 11 شباط/فبراير 2000.
    These 15 joint programmes span across the four pillars of the decent work agenda, from rights at work to integrated youth employment initiatives, conditions of work, labour migration policies and protection of migrant workers. UN وتمتد هذه البرامج المشتركة البالغ عددها 15 برنامجا على نطاق أربع ركائز لخطة توفير العمل اللائق، انطلاقا من الحقوق في العمل ووصولا إلى المبادرات المتكاملة في مجال عمالة الشباب، وظروف العمل، وسياسات هجرة العمالة وحماية العمال المهاجرين.
    42. The nine principles promoted by the Global Compact are taken from the Universal Declaration of Human Rights, the International Labour Organization's fundamental principles on rights at work, and the Rio Declaration on Environment and Development -- all of which enjoy universal political support and a strong international legal foundation. UN 42 - والمبادئ التسعة التي طرحها الاتفاق العالمي مأخوذة من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ومن مبادئ منظمة العمل الدولية بشأن الحقوق في العمل ومن إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، وهي كلها تحظى بدعم سياسي عالمي وبأساس قانوني دولي متين.
    2. rights at work UN 2 - الحقوق في العمل
    Similarly, reviews of the PRSPs themselves do not comment on employment programmes, social protection or rights at work. UN وبالمثل، لا تعلق استعراضات ورقات استراتيجية الحد من الفقر ذاتها() على برامج العمالة أو الحماية الاجتماعية أو الحقوق في مكان العمل.
    UNICEF is currently revising its procurement policy to include suggestions from the 1998 Declaration on Fundamental Principles and rights at work, issued by the International Labour Organization. UN وتقوم اليونيسيف حالياً بمراجعة سياستها المتعلقة بالمشتريات بحيث تتضمن اقتراحات مستمدة من الإعلان المتعلق بالمبادئ الأساسية والحقوق في العمل الذي أصدرته منظمة العمل الدولية في عام 1998.
    It institutionalizes the concept of decent work and stresses inseparable, interrelated and mutually supportive objectives based on employment creation, social protection, social dialogue and rights at work. UN إن ذلك يضفي طابعا مؤسسيا على مفهوم العمل الشريف ويشدد على أهداف مترابطة ومتكافئة وغير قابلة للتجزئة، تقوم على إيجاد العمالة والحماية الاجتماعية والحقوق في العمل والحوار الاجتماعي.
    Macroeconomic policies should also generate decent work for women and men and ensure women can enjoy their full range of rights at work. UN وينبغي أيضا أن تهيئ سياسات الاقتصاد الكلي فرص العمل اللائق للمرأة والرجل وأن تكفل تمتع المرأة بالمجموعة الكاملة من حقوقها في العمل.
    The 2012 annual ministerial review therefore provided an important opportunity for the Council to showcase economic growth models that promoted job creation, were sustainable, inclusive and equitable and could be tailored to the particular needs of countries, while promoting social protection and rights at work. UN ولذلك وفر الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2012 فرصة مهمة للمجلس مكنته من عرض نماذج النمو الاقتصادي التي تعزز إيجاد الوظائف، وهى نماذج مستدامة وجامعة ومنصفة ويمكن تعديلها بما يتلاءم مع الاحتياجات الخاصة لدى البلدان، مع العمل على الترويج للحماية الاجتماعية والحق في العمل.
    Some delegations were interested in the experience of ILO in promoting the Declaration on Fundamental Principles and rights at work. UN 128- وأبدى بعض الوفود عن اهتماماً بتجربة منظمة العمل الدولية في الترويج لإعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل.
    K. Right to work and rights at work 83 - 84 19 UN كاف- الحق في العمل والحقوق في مكان العمل 83-84 26

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus