They receive a land grant at nominal premium and a capital grant for the construction of school premises. | UN | وهي تتلقى منحاً في شكل أرض بسعر إسمي ومنحاً في شكل أموال لبناء المباني المدرسية. |
In one attack in Yala Province, on 10 September, two soldiers were killed and a 12year-old schoolboy injured on school premises. | UN | وفي هجوم في مقاطعة يالا، في 10 أيلول/سبتمبر، قُـتل جنديان وأصيب صبي عمره 12 عاما بجروح في أحد المباني المدرسية. |
There have been several cases of physical segregation, where minority children have not been allowed to use school premises. | UN | فهناك حالات متعددة تنطوي على عزل جسدي، لم يُسمح فيها لأطفال الأقليات باستخدام مباني المدارس. |
The Agency achieved its goal of replacing all dilapidated prefabricated school premises in Jordan and established four new centres for slow learners. | UN | وحققت الوكالة هدفها في استبدال جميع اﻷبنية المدرسية الجاهزة المتصدعة في اﻷردن، وأنشأت أربعة مراكز جديدة لبطيئي التعلم. |
The soldiers displayed the corpse of an alleged NPA soldier in the school premises and forced the residents to identify the corpse. | UN | وعرض الجنود في مبنى المدرسة جثة يدعى بأنها لأحد جنود الجيش الشعبي الجديد وأرغموا السكان على التعرف إلى الجثة. |
Arrangements were being made with the donor to reprogramme those funds to other locations to construct additional classrooms on existing school premises. | UN | وكانت الترتيبات جارية مع المتبرﱢع ﻹعادة برمجة هذا المبلغ لمناطق أخرى، بهدف بناء صفوف إضافية في أبنية مدرسية قائمة. |
Six school premises in the Tyre, Saida and central Lebanon areas were comprehensively upgraded and renovated. | UN | وجرى ترميم وتجديد شاملان لستة مبان مدرسية في مناطق صور، وصيدا ولبنان الوسطى. |
For the latter, EDB has been encouraging schools to collaborate with community organizations, including opening up school premises to support community services and activities. | UN | وتحقيقاً لهذه الغاية، يشجع مكتب التعليم المدارس على التعاون مع منظمات المجتمع المحلي، بما في ذلك فتح المباني المدرسية لدعم الخدمات والأنشطة المجتمعية. |
school premises may differ to reflect this, as it is more likely for an all girls' school to have a Home Economics facility than an all boys' school. | UN | وقد تختلف المباني المدرسية لتعكس هذا الفارق، لأن من الأرجح أن توجد مرافق للاقتصاد المنزلي في مدارس البنات وليس في مدارس البنين. |
In Phnom Penh and in provincial capitals, more and more private tutoring is taking place, mostly carried out by teachers and often on school premises. | UN | ففي فنوم بنه والعواصم اﻹقليمية، يوفر التعليم الخاص بشكل متزايد، وغالبا ما تعطى الدروس من قبل معلمين وفي المباني المدرسية في كثير من اﻷحيان. |
Better and more use must also be made of school premises, to which the concept of cluster schools, and sharing of pedagogical, logistical, financial and administrative capacities and resources can greatly contribute. | UN | وينبغي تحسين استخدام المباني المدرسية كما وكيفا، ويمكن في هذا السياق الاستفادة من مفهوم تجميع المدارس، وتبادل القدرات والموارد في المجالات التربوية والسوقية والمالية واﻹدارية. |
It was not a matter of imposing a viewpoint on the author, but only of enforcing the secularist law on public school premises. | UN | وليست المسألة مسألة فرض وجهة نظر على صاحب البلاغ، وإنما هي إنفاذ القانون العلماني في مباني المدارس العمومية. |
In some incidents, improvised explosive devices were planted inside school premises by armed opposition groups. | UN | وفي بعض الحوادث، قامت جماعات المعارضة المسلحة بزرع أجهزة متفجرة يدوية الصنع داخل مباني المدارس. |
The Special Rapporteur considers school premises as encompassing not only the school itself, including cafeterias, libraries, playgrounds and sports facilities, but also their immediate vicinity, as well as school buses. | UN | وترى المقررة الخاصة أن مباني المدارس لا تشمل المدرسة نفسها، بما فيها المقاهي والمكتبات والملاعب والمرافق الرياضية فحسب، ولكنها تشمل أيضا المنطقة المجاورة لها مباشرة، وكذلك الحافلات المدرسية. |
In 1998, UNRWA established the objective of replacing all rented school premises by Agency-built schools, subject to the availability of project funding and sites. | UN | وفي عام ١٩٩٨، حددت اﻷونروا لنفسها هدف الاستعاضة عن كل اﻷبنية المدرسية المستأجرة بمدارس مبنية من قبل الوكالة وذلك رهنا بتوفر أموال من اﻷموال المخصصة للمشاريع فضلا عن توفر المواقع. |
The increase in expenditure between 1996-1997 and 1998-1999 is due to natural growth and to the significant increases in rent in Lebanon where many school premises are rented. | UN | وتعود الزيادة في النفقات بين الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ والفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى النمو العادي والزيادات الملحوظة في بدل اﻹيجارات في لبنان، حيث العديد من اﻷبنية المدرسية مستأجرة. |
33. The school premises comprise two classrooms, a handicrafts workshop and a cloakroom, all set around a recreation ground. | UN | ٣٣ - ويتألف مبنى المدرسة من غرفتين للدراسة. وورشة حرف يدوية وغرفة للمعاطف، تحيط جميعها بباحة للاستراحة. |
Three schools were forced to operate on triple-shift basis after other school premises had become unsafe and had to be evacuated. | UN | واضطرت ثلاث مدارس للعمل بنظام الفترات الثلاث، بعد أن أصبحت أبنية مدرسية أخرى غير آمنة وتوجﱠب إخلاؤها. |
At present, there are six Sunday-only activity centres operating in selected school premises and one full-time centre for FDHs which can cater for about 3,900 FDHs. | UN | وفي الوقت الحالي، توجد ستة مراكز للنشاط تعمل أيام الأحد فقط في مبان مدرسية مختارة، ويوجد مركز مفتوح طوال الوقت لخدم المنازل الأجانب يقدم خدماته لنحو 900 3 شخص من هؤلاء. |
UNRWA had aimed to replace all rented school premises with Agency-built schools, subject to the availability of project funding and appropriate plots of land. | UN | وكانت الوكالة تهدف إلى الاستعاضة عن جميع أبنية المدارس المستأجرة بمدارس مبنية من قِبلها، وذلك رهنا بتوافر أموال مخصصة للمشاريع وتوافر قطع الأراضي المناسبة. |
:: Ensure the safety of girls attending school, both within the school premises and in travelling to and from school. | UN | :: كفالة سلامة البنات المنتظمات في المدرسة، داخل أماكن المدرسة وفي السفر إلى المدرسة ومنها. |
There are 327 elementary schools with 1,070 school premises in the country, which clearly testifies to the effort of the Ministry of Education to provide access to education for all children. | UN | وهناك 327 مدرسة أولية مع 070 1 مبنى مدرسي في البلاد، وهو ما يشهد على الجهود التي تبذلها وزارة التعليم من أجل توفير وإتاحة التعليم لجميع الأطفال. |
In addition, computer laboratories are located in school premises in order to prepare students and keep their skills up to date with the technological advances of the day. | UN | وذلك إضافة إلى تضمين المبنى المدرسي مختبرات للحاسوب تعمل على تهيئة الطالب وإكسابه المهارات التي تواكب العصر بما فيه من تطور تكنولوجي متقدم. |
In seven cases, Israeli soldiers entered school premises. | UN | وفي سبع حالات، دخل الجنود الإسرائيليون حرم المدرسة. |
Here we see the role of the media and communication in the propagation and teaching of human rights, in contrast to the view of education as something that takes place exclusively inside school premises. | UN | وهنا يبرز دور وسائل الإعلام والاتصال في نشر وتعليم حقوق الإنسان مغايراً للصورة التعليمية التي تتم في أماكن الدراسة. |
Table 9 gives a breakdown of UNRWA school premises and gender enrolment in 1994-1995. | UN | ويفصﱢل الجدول ٩ مباني مدارس اﻷونروا وجنس تلامذتها في العامين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
Comprehensive maintenance of two classrooms at Shatilla school premises to be used as a pre-medical education class and recreational hall, Lebanon | UN | الصيانة الشاملة لحجرتي دراسة في مباني مدرسة شتيلا لاستخدامهما كحجرة للتعليم قبل الطبي وكقاعة للأنشطة الترويحية، لبنان |
The school premises were damaged in this incident, which was protested to the Lebanese military authorities. | UN | ولحقت أضرار بمباني المدرسة جراء هذه الحادثة التي قُدم احتجاج بشأنها إلى السلطات العسكرية اللبنانية. |