| You do that, they're gonna send you away for a long-ass time. | Open Subtitles | كنت تفعل ذلك، انهم ستعمل نرسل لك بعيدا لفترة طويلة الحمار. |
| And then maybe one day, it will send you back to me. | Open Subtitles | وبعد ذلك ربما يوم واحد، وسوف نرسل لك مرة أخرى لي. |
| Sure, but that's not why I send you money. | Open Subtitles | بالتأكيد، لكن ليس لهذا السبب أرسل لك المال. |
| Only if you let me send you some American whiskey in return. | Open Subtitles | فقط أذا سمحت لي بأن أرسل لك بعض الويسكي الأميركي بالمقابل |
| I should send you back where we found you. | Open Subtitles | ينبغي علي إرسالك إلى المكان الذي وجدناك فيه |
| - Good, because, you know, if you have any doubts, we'll just have Benoit send you back one of those little satanic mojo pouches from prison. | Open Subtitles | كلا جيد, لأنه, تعرفين, إن كانت لديك اية شكوك فإننا سنطلب من بيونت ان يرسل لك واحداً من رزم الموجو الشيطانية من السجن |
| And why would I ever send you to that primitive planet? | Open Subtitles | ولماذا كان علي ان ارسلك من قبل لهذا الكوكب البدائي؟ |
| I'll send you Nimmi's horoscope I'll be leaving now | Open Subtitles | بالطبع سأرسل لك شهادة ميلاد نيمي سأغادر الآن |
| If you prefer, we can send you to the Russian front. | Open Subtitles | إذا كنت تفضل، يمكننا أن نرسل لك إلى الجبهة الروسية. |
| Hey, should I send you in the ambulance as well. | Open Subtitles | مهلا، يجب أن نرسل لك في سيارة الإسعاف أيضا. |
| So, I give you this flashlight, turn off all the lights in the basement, and, uh, send you down there. | Open Subtitles | لذلك، وأنا أعطيك هذا المصباح، إيقاف كل الأضواء في الطابق السفلي، و ، اه، نرسل لك أسفل هناك. |
| Maybe I could send you some from time to time. | Open Subtitles | ربما يمكنني أن أرسل لك مبلغا من وقت لآخر |
| You know, I send you money, you leave me and Agnes alone. | Open Subtitles | تعلمينَ بها أنا أرسل لك المال وأعيش أنا و أغنيس وحدنا |
| Those videos are ancient, but I could send you some work tapes. | Open Subtitles | هذه الفيديوهات قديمة جداً لكن يمكننى أن أرسل لك بعض الأشرطة الحديثة |
| Toss the furniture. Maybe we should send you to your father. | Open Subtitles | لتقوم برمي الأثاث ، ربما يجدر بنا إرسالك إلى والدكِ |
| He should send you the receipts, then give them to me. | Open Subtitles | يتوجب عليه أن يرسل لك الإيصالات, وبعد ذلك سلمهم إلي. |
| I should send you to Crenshaw Pete with his hot-ass coat hangers. | Open Subtitles | اعتقد ان على ان ارسلك الى كرينشو بيتى صاحب الموخرة القبيحه |
| -Good, I'll send you a memo. -Just do your job! | Open Subtitles | ـ جيّد، سأرسل لك مذكّرة ـ فقط أنجز مهمّتك |
| We're not some blue-collar security firm. I didn't send you there to find the location. | Open Subtitles | لسنا شركة تأمين لأصحاب الياقات البيضاء، لم أرسلكِ هناك كي تعرفين موقعهم |
| If this goes on, your in-laws will send you home | Open Subtitles | إذا استمر الحال هكذا، فسوف يرسلك عمك إلى منزلك |
| Sheriff send you out here to spy on me or something? | Open Subtitles | هل أرسلك العمدة الى هنا لتتجسسي علي أو شيء ما ؟ |
| I have the honour to send you Uganda's official objection to Sudan's candidature. | UN | يشرفني أن أرسل إليكم اعتراض أوغندا الرسمي على ترشيح السودان. |
| Your mother did not send you to me to debauch innocent girls. | Open Subtitles | أن أمك لم ترسلك إليّ كي تنغمس بالملذات مع الفتيات البريئة |
| Next time, I will send you a chopping knife. | Open Subtitles | سوف أرسل لكِ سكين تقتطيع في المرة القادمة. |
| I hope it gives you as much joy to see the garden that inspired Monet's paintings... as it gives me to send you these tokens of my affection. | Open Subtitles | آمل أن يعطيك بقدر الفرح لرؤية الحديقة التي ألهمت لوحات مونيه كما أنه يتيح لي أن أبعث إليكم هذه الرموز من مودّتِي |
| I made Miss Alexander send you the note, Mrs. Kane. | Open Subtitles | لقد جعلت السيدة أليكساندر ترسل لك الملاحظة سيدة كين |
| I send you a card every year. Jamie, listen to me. | Open Subtitles | أرسل لكم بطاقة معايدة كل سنة جايمي , إستمعي لي |