| some delegations indicated that such definitions should be updated. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن هذه التعاريف ينبغي تحديثها. |
| some delegations indicated that their Governments were considering the implications of the issue for their contribution to UNICEF. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن حكوماتها تنظر في آثار هذه المسألة على مساهمتها في اليونيسيف. |
| some delegations indicated that the rules of an international organization should govern the relations between that organization and its members or, at least, play a key role in that regard. | UN | وأشار بعض الوفود إلى أن قواعد منظمة دولية ما ينبغي أن تحكم العلاقات بين تلك المنظمة وأعضائها، أو، على الأقل، أن تضطلع بدور رئيسي في هذا الصدد. |
| Paragraph 53: some delegations indicated that, while this paragraph was not under the heading " Recommendations " , its content was important and needed to be taken into account by the secretariat. | UN | الفقرة 53: أشار بعض الوفود إلى أن هذه الفقرة، وإن لم ترد في إطار الجزء المعنون " التوصيات " ، فإن محتواها هام ويلزم أن تأخذه الأمانة في اعتبارها. |
| Furthermore, some delegations indicated that private sector involvement was critical to programme success. | UN | وعلاوة على ذلك أشارت بعض الوفود إلى أن إشراك القطاع الخاص مسألة حيوية بالنسبة لنجاح البرامج. |
| In this connection, some delegations indicated that more States Parties should refer their disputes to the Tribunal. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت بعض الوفود إلى أنه ينبغي لعدد أكبر من الدول الأطراف أن تحيل منازعاتها إلى المحكمة. |
| some delegations indicated that the proposed definition of an international organization contained the essential elements, was based on the traditional elements used for such entities and was generally acceptable. | UN | وأوضحت بعض الوفود أن التعريف المقترح للمنظمة الدولية يتضمن العناصر الأساسية وأنه يرتكز على العناصر التقليدية المستخدمة بالنسبة لمثل تلك الكيانات وأنه مقبول على وجه العموم. |
| some delegations indicated that they looked forward to the second phase of the consideration of the topic by the Study Group, namely the analysis of the jurisprudence of courts and other independent bodies under special regimes. | UN | وأشار بعض الوفود إلى أنه يتطلع إلى المرحلة الثانية من نظر الفريق الدراسي في الموضوع، أي مرحلة تحليل اجتهاد المحاكم والهيئات المستقلة الأخرى في إطار أنظمة خاصة. |
| some delegations indicated that their Governments were considering the implications of the issue for their contribution to UNICEF. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن حكوماتها تنظر في آثار هذه المسألة على مساهمتها في اليونيسيف. |
| some delegations indicated that the freedom of the high seas applied to those resources. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن مبدأ حرية أعالي البحار ينطبق على تلك الموارد. |
| some delegations indicated that these objectives could be met through ecosystem information, stock assessments and improved fishing methods. | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أن هذه الأهداف يمكن أن تتحقق عن طريق معلومات النظم الإيكولوجية، وتقييم الأرصدة السمكية، وتحسين أساليب الصيد. |
| some delegations indicated that environmental impact assessments were already implemented through national measures, in accordance with article 206. | UN | وأشار بعض الوفود إلى أن تقييمات الأثر البيئي تُنفذ بالفعل بواسطة تدابير متخذة على الصعيد الوطني، وفقا للمادة 206. |
| some delegations indicated that any measures to be adopted by IMO should only be applicable to Annex I parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol. | UN | وأشار بعض الوفود إلى أن أي تدابير تتخذها المنظمة البحرية الدولية ينبغي أن تنطبق فقط على الأطراف في المرفق الأول للاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو. |
| While some delegations indicated that mere regulation by analogy with the articles on State responsibility was sufficient, others expressed a preference for a specific treatment in the context of the draft articles on responsibility of international organizations. | UN | وفي حين أشار بعض الوفود إلى أن مجرد تنظيم المسألة بالقياس على المواد المتعلقة بمسؤولية الدول كاف، أعرب بعضها الآخر عن تفضيله لإجراء معالجة محددة في سياق مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية. |
| 15. some delegations indicated that the article was generally acceptable. | UN | 15 - أشارت بعض الوفود إلى أن المادة مقبولة على وجه العموم. |
| In this regard, some delegations indicated that the report of the Secretary-General could have placed more emphasis on Part XIV of the Convention. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت بعض الوفود إلى أنه كان بوسع الأمين العام أن يضع في تقريره مزيدا من التركيز على الجزء الرابع عشر من الاتفاقية. |
| some delegations indicated that the Programme's current difficulties made it necessary for full effect to be given to the recommendations of the Office of Internal Oversight Services. | UN | وأوضحت بعض الوفود أن الصعوبات الراهنة التي يمر بها البرنامج تستلزم التنفيذ الكامل لتوصيات مكتب المراقبة الداخلية. |
| 56. some delegations indicated that the level of participation could be improved if the date and agenda of the meeting were announced in advance and decided in close coordination with participating States and organizations. | UN | 56 - وأشار بعض الوفود إلى أنه يمكن تحسين مستوى المشاركة إذا تم الإعلان عن موعد الاجتماع وجدول أعماله في وقت مبكر، واتخذ قرارٌ بشأنهما بالتنسيق الوثيق مع الدول والمنظمات المشاركة. |
| some delegations indicated that a green economy should be seen as a vehicle for growth and sustainable development; | UN | وأشارت بعض الوفود إلى أنه ينبغي النظر إلى الاقتصاد الأخضر باعتباره وسيلة لتحقيق النمو والتنمية المستدامة؛ |
| 173. some delegations indicated that they were flexible as to the final form of the outcome of the Commission's work. | UN | 173 - أبدت بعض الوفود مرونتها بشأن الشكل النهائي الذي ستُصاغ به نتائج أعمال اللجنة. |
| In addition, some delegations indicated that the mental element relating to the lawfulness of the presence needed further clarification. | UN | وفضلا عن ذلك، أوضح بعض الوفود أن العنصر النفسي المتصل بمشروعية الوجود يحتاج إلى مزيد من التوضيح. |
| 143. some delegations indicated that the comments they had made with regard to the proposal at previous sessions of the Special Committee were still valid and they would continue to study any revised proposal. | UN | 143 - وذكر بعض الوفود أنه لم يطرأ أي تغيير على التعليقات التي أبدتها بشأن هذا الاقتراح في دورات اللجنة الخاصة السابقة، وأنها ستواصل دراسة أي اقتراح منقح. |
| some delegations indicated that a process of prior consultation, in order to ensure coordination of medium-term planning with the concerned specialized agencies, should have been implemented in accordance with regulation 4.9 of Regulations and Rules Governing Programme Planning, and the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation (ST/SGB/2000/8). | UN | وذكرت وفود عدة أنه كان من المفروض أن تجرى عملية تشاور مسبقة مع الوكالات المعنية لكفالة تنسيق الخطط متوسطة الأجل وفقا للبند 4-9 من الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم (ST/SGB/2000/8). |
| For this reason, some delegations indicated that the workshops should be convened under the auspices of the United Nations, rather than hosted by Member States. | UN | ولهذا السبب، أشار بعض الوفود إلى أنه ينبغي عقد حلقات العمل تحت رعاية الأمم المتحدة، بدلا من أن تستضيفها الدول الأعضاء. |
| 68. some delegations indicated that they had serious difficulties with regard to responsibility for so-called international " crimes " and objected to the retention in the draft articles of a concept which, according to them, had proved wanting, failed to gather the broad assent of States, split the Commission and brought endless trouble in its wake. | UN | ٦٨ - أشارت بعض الوفود إلى أنها تواجه صعوبات جدية فيما يتعلق بالمسؤولية عما يسمى " الجرائم " الدولية وأبدت معارضتها للاحتفاظ في مشاريع المواد بمفهوم يرون أنه ثبت قصوره، ولم يحظ بموافقة الدول بشكل عام، وسبب انقساما في صفوف اللجنة وخلف في أعقابه مشاكل لا تحصى. |
| 35. some delegations indicated that the way in which the General Assembly takes its decisions, specifically the tendency towards the adoption of resolutions without a vote, should be discussed in the context of the revitalization of the General Assembly. | UN | 35 - وأشارت بعض الوفود إلى ضرورة أن تتم، في سياق نشيط أعمال الجمعية العامة، الطريقة التي تنتهجها الجمعية العامة في اتخاذ قراراتها، ولا سيما الاتجاه إلى اعتماد القرارات من دون تصويت. |