"staff holding" - Traduction Anglais en Arabe

    • الموظفين المعينين
        
    • الموظفين الحائزين
        
    • الموظفين أصحاب
        
    • الموظفون المعينون
        
    • للموظفين الذين يحملون
        
    • للموظفين المعينين في
        
    • الموظفين الحاصلين
        
    • الموظفين الذين عُيِّنوا
        
    • الموظفين الذين يشغلون
        
    • بالموظفين المعينين
        
    • للموظفين الحاصلين
        
    • والموظفون المعينون
        
    The average length of service of staff holding a fixed-term appointment of one year or more is 7 years. UN أما متوسط مدد خدمة الموظفين المعينين بعقود محددة الأجل لسنة واحدة أو أكثر فيبلغ سبع سنوات.
    staff holding permanent appointments are generally older than those with fixed-term appointments. UN والموظفون المعينون تعيينا دائما هم أكبر سنا بوجه عام من الموظفين المعينين بعقود محددة المدة.
    In addition, staff holding indefinite temporary appointments were paid one month's salary in lieu of notice. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الموظفين المعينين لمدد مؤقتة غير محددة المدة، سدد لهم راتب شهر عوضا عن إخطار إنهاء الخدمة.
    The United Kingdom’s position, meanwhile, was that the United Nations was responsible for the totality of the termination payment, since the Organization had decided to terminate all the contracts in question and rehire the staff holding those contracts under new United Nations contracts. UN ولكن موقف المملكة المتحدة هو أن اﻷمم المتحدة مسؤولة عن كل مدفوعات إنهاء الخدمة، ﻷن المنظمة قررت إنهاء جميع العقود موضع البحث وإعادة تعيين الموظفين الحائزين لتلك العقود بعقود جديدة صادرة عن اﻷمم المتحدة.
    In paragraphs 13 and 14, he states that such a ceiling could potentially limit the number of staff holding such appointments as well as the related financial liability to the Organization linked to the payment of termination indemnity to holders of continuing appointments should their appointments need to be terminated. UN ويذكر في الفقرتين 13 و 14، أن هذا الحد الأقصى قد يؤدي في نهاية المطاف إلى الحد من عدد الموظفين أصحاب التعيينات المستمرة وما يتصل بذلك من المسؤولية المالية للمنظمة المرتبطة بدفع تعويض إنهاء الخدمة لأصحاب التعيينات المستمرة، إذا ما دعت الضرورة إنهاء تعييناتهم.
    (a) staff holding appointments of less than one year; UN (أ) الموظفون المعينون لمدة تقل عن سنة واحدة؛
    For example, in the United States of America, staff holding G-4 visas are not permitted under local law to accept outside employment, or to earn money from an occupation, so no permission would be granted. UN ففي الولايات المتحدة، مثلا، لا يسمح، بموجب القانون المحلي، للموظفين الذين يحملون تأشيرة من نوع G-4 بقبول أي عمل خارجي، أو كسب نقود من مهنة، وبناء عليه لا يعطى أي إذن بذلك.
    Anticipated retirements of staff holding a 100-series appointment of one year or longer by category, 2008-2012 UN الخامس عشر - حالات التقاعد المنتظرة للموظفين المعينين في إطار المجموعة 100 لمدة سنة واحدة أو أكثر حسب الفئة في الفترة 2008-2012
    In response to a question raised regarding mid-level recruitment, the Director explained that UNHCR had to give priority to internal candidates due to the large number of staff holding indefinite appointments. UN ورداً على سؤال يتعلق بانتداب الموظفين في منتصف الحياة المهنية، بيَّن المدير أن المفوضية تعطي الأولوية للمرشحين الداخليين نظراً لارتفاع عدد الموظفين المعينين لفترة غير محددة.
    The report focused on staff holding appointments of one year or more in posts that were subject to geographical distribution in the system of desirable ranges. UN وهذا التقرير يركِّز على الموظفين المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بنظام النطاقات المستصوبة.
    63. The average length of service for staff holding an appointment of one year or more is 12.9 years. UN ٦٣ - يبلغ متوسط مدة خدمة الموظفين المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر ١٢,٩ عاما.
    The Director of DHRM confirmed that UNHCR was tightening its policy on rotation, which would affect staff holding indefinite appointments in this respect. UN وأكّد مدير شعبة إدارة الموارد البشرية أن المفوضية تشدّد سياستها بشأن تناوب الموظفين، وأن من شأن هذا أن يؤثر على الموظفين المعينين لأجل غير مسمى في هذا الصدد.
    XII. Distribution of staff holding a 100-series appointment of one year or longer by age as at 30 June 2009 UN الثاني عشـر - توزيع الموظفين المعينين بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر في إطار
    The Committee notes that this number would represent around 80 per cent of all staff holding 100-series appointments at Headquarters, regional commissions and offices away from Headquarters. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا العدد سيمثل نحو 80 في المائة من مجموع الموظفين المعينين في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين في المقر واللجان الإقليمية والمكاتب الموجودة خارج المقر.
    Number of staff holding contracts of one year or longer under the 100 series of Staff Rules by entity as at 30 June 2008 UN العاشر - أعداد الموظفين المعينين بعقود مدتها سنة واحدة أو أكثر في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين، حسب الكيان في 30 حزيران/يونيه 2008
    71. The distribution of staff holding an appointment of one year or more, over duty stations (United Nations Headquarters, major duty stations, missions) remained fairly stable in the reference period (1987-1996). UN ٧١ - ظل توزيع الموظفين الحائزين على تعيين سنة أو أكثر على صعيد مراكز العمل )مقر اﻷمم المتحدة ومراكز العمل الرئيسية والبعثات( مستقرا نسبيا في الفترة المرجعية )١٩٨٧-١٩٩٦(.
    14. Establishing a cap or ceiling on the number of staff who would be eligible to be considered, or on who would be granted a continuing appointment could, potentially, limit the number of staff holding continuing appointments and the related financial liability to the Organization. UN 14 - وقد يحدّ إرساء سقف أو حد أقصى لعدد الموظفين المؤهلين لأن يؤخذوا بعين الاعتبار، أو تحديد من هم الذين سيمنحون تعيينا مستمرا، من عدد الموظفين أصحاب التعيينات المستمرة وما يتصل بذلك من المسؤولية المالية للمنظمة.
    (a) staff holding appointments of less than one year; UN (أ) الموظفون المعينون لمدة تقل عن سنة واحدة؛
    For example, in the United States of America, staff holding G-4 visas are not permitted under local law to accept outside employment, or to earn money from an occupation, so no permission would be granted. UN ففي الولايات المتحدة، مثلا، لا يسمح، بموجب القانون المحلي، للموظفين الذين يحملون تأشيرة من نوع G-4 بقبول أي عمل خارجي، أو كسب نقود من مهنة، وعليه لا يعطى أي إذن بذلك.
    XV. Anticipated retirements of staff holding a 100-series appointment of one year or longer by category, 2009-2013 UN الخامس عشـر - حالات التقاعد المنتظرة للموظفين المعينين في إطار المجموعة 100 لمدة سنة واحدة أكثر حسب الفئة في الفترة 2009- 2013
    7. The existing provisions contained in annex III to the Staff Regulations and Rules apply only to staff holding the following types of contracts: UN 7 - ويقتصر انطباق الأحكام الواردة في المرفق الثالث للنظامين الأساسي والإداري على الموظفين الحاصلين على أنواع العقود التالية:
    The aim of the inspection was to assess as wide a population as possible, since discrimination would not be limited to those staff occupying posts subject to geographical distribution or even to those staff holding appointments of one year or more, but could extend to the entire staff population at all levels. UN وكان التحقيق يرمي إلى تقدير أوضاع أكبر عدد ممكن من الموظفين، حيث أن التمييز لا يقتصر على الموظفين الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي أو حتى الموظفين الذين يشغلون وظائف لمدة عام واحد أو أكثر، بل أنه يمكن أن يمتد إلى مجمل الموظفين في كافة الرتب.
    Data reported to the Secretariat by such related entities in the United Nations system are for staff holding appointments of one year or more. UN والبيانات التي رفعتها إلى الأمانة العامة هذه الكيانات المتصلة بها في منظومة الأمم المتحدة تتعلق بالموظفين المعينين لمدة سنة واحدة أو أكثر.
    (f) The need to honour the current status of staff holding permanent contracts should be recognized. UN (و) ينبغي الاعتراف بالحاجة إلى الوفاء بمقتضيات الوضع الحالي للموظفين الحاصلين على عقود دائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus