"standing national" - Traduction Anglais en Arabe

    • وطنية دائمة
        
    • الوطنية الدائمة
        
    A standing national reporting and coordination mechanism. 86 UN آلية وطنية دائمة لإصدار التقارير والتنسيق 120
    I encourage States parties to establish or reinforce a standing national reporting and coordination mechanism. UN إنني أحث الدول الأطراف على وضع أو تعزيز آلية وطنية دائمة لإعداد التقارير والتنسيق.
    10. A standing national reporting and coordination mechanism UN 10 - آلية وطنية دائمة لتقديم التقارير والتنسيق
    :: Technical support given to the standing national Disarmament Committee against the proliferation of small arms and light weapons UN :: تقديم الدعم التقني إلى اللجنة الوطنية الدائمة المعنية بنزع السلاح ومكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والخفيفة
    standing national reporting and coordination mechanisms could deal with reporting to all United Nations human rights mechanisms with the objective of achieving efficiency, coordination, coherence and synergies at the national level. UN ويمكن أن تتناول الآليات الوطنية الدائمة لإعداد التقارير والتنسيق تقديم التقارير إلى جميع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة بهدف التوصل إلى الكفاءة والتنسيق والاتساق والتآزر على الصعيد الوطني.
    Owing to the various needs and country situations of States parties, a single, unified model of a standing national reporting and coordination mechanism would not be feasible or practical. UN لن يكون ممكنا أو عمليا وضع نموذج موحد مفرد لآلية وطنية دائمة لتقديم التقارير والتنسيق، وذلك بسبب اختلاف الاحتياجات والحالة القطرية للدول الأطراف.
    The proposal is that States parties be encouraged to establish or reinforce a standing national reporting and coordination mechanism, aimed at facilitating both timely reporting and improved coordination in follow-up to treaty bodies' recommendations and decisions. UN ويقضي المقترح بتشجيع الدول الأطراف على إنشاء أو تدعيم آلية وطنية دائمة لإعداد التقارير والتنسيق، تهدف إلى تيسير كل من تقديم التقارير في أوقاتها وتحسين التنسيق في متابعة توصيات وقرارات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    It is the view of the co-facilitators that owing to the various needs and country situations of States parties, a single, unified model of a standing national reporting and coordination mechanism would not be feasible or practical. UN يرى الميسران المشاركان أن وضع نموذج موحد واحد لآلية وطنية دائمة لتقديم التقارير والتنسيق لن يكون ممكنا أو عمليا بسبب اختلاف الاحتياجات والحالة القطرية للدول الأطراف.
    When there is no standing national drafting mechanism that can retain institutional memory and capacity, technical cooperation activities do not tend to build progressively stronger capacity over time. UN عندما لا تكون هناك آلية وطنية دائمة لصياغة التقارير يمكنها الحفاظ على الذاكرة والقدرات المؤسسية، فإن أنشطة التعاون التقني لا تميل إلى بناء قدرات أقوى تدريجيا مع مرور الوقت.
    A standing national reporting and coordination mechanism UN 4-5-4 آلية وطنية دائمة لإعداد التقارير والتنسيق
    To help States to design or reinforce a standing national mechanism that is appropriate for them, my Office stands ready to undertake a study on good practices in this area. UN مساعدة الدول على تصميم أو تعزيز آلية وطنية دائمة تكون مناسبة لها، مع العلم أن مكتبي مستعد لإجراء دراسة عن الممارسات الجيدة في هذا المجال.
    Whenever relevant, UNCTs should assist in the establishment or reinforcement of standing national reporting and coordination mechanisms. 4.6. UN كلما كان مناسبًا، ينبغي أن تطلب فرق الأمم المتحدة القطرية الحصول على المساعدة في وضع أو تعزيز آليات وطنية دائمة لإعداد التقارير والتنسيق.
    4.5.4. A standing national Reporting and Coordination Mechanism UN 4-5-4 آلية وطنية دائمة لإصدار التقارير والتنسيق
    Thus, in order to meet the requirements of counter-terrorism effectively, texts are currently being prepared for the establishment of a standing national Counter-Terrorism Commission. UN وبهدف تلبية المستلزمات التي تفرضها مكافحة الإرهاب تلبية فعالة، تجرى صياغة نصوص لإنشاء لجنة وطنية دائمة لمنع الإرهاب ومكافحته.
    1. In 1997, a standing national Committee for the Implementation of International Humanitarian Law was set up pursuant to Executive Decree No. 154 of 1997 as one of the measures to implement the Conventions and the Additional Protocols thereto. UN 1 - في عام 1997، أنشئت لجنة وطنية دائمة لتنفيذ القانون الإنساني الدولي عملا بالمرسوم التنفيذي رقم 154 لعام 1997 باعتباره أحد تدابير تنفيذ الاتفاقيات وبروتوكوليها الإضافيين.
    After reviewing all the Bonn human rights commitments, the workshop established standing national working groups on each of these questions, plus one on strategies for human rights monitoring and investigations. UN وبعد استعراض مجمل الالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان في اتفاق بون، أنشأت حلقة العمل أربع أفرقة عاملة وطنية دائمة يعني كل منها بإحدى هذه المسائل، بالإضافة إلى فريق عامل خامس يعني باستراتيجيات رصد حقوق الإنسان والتحقيق في انتهاكاتها.
    The Committee notes with regret in this regard that, apart from the body set up in 1999 to coordinate the affairs of children deprived of parental care, no standing national mechanism has been established to ensure effective coordination of activities in the field of children's rights between ministries, local authorities and non-governmental organizations. UN وتلاحظ اللجنة بأسف في هذا الصدد أنه لم تُنشأ أي آلية وطنية دائمة لضمان التنسيق الفعال لأنشطة حقوق الإنسان فيما بين الوزارات والسلطات المحلية والمنظمات غير الحكومية، باستثناء الهيئة المنشأة في عام 1999 لتنسيق شؤون الأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية.
    standing national reporting and coordination mechanisms could deal with reporting to all United Nations human rights mechanisms with the objective of achieving efficiency, coordination, coherence and synergies at the national level. UN ويمكن أن تتناول الآليات الوطنية الدائمة لتقديم التقارير والتنسيق تقديم التقارير إلى جميع آليات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة بهدف التوصل إلى الكفاءة والتنسيق والاتساق والتآزر على الصعيد الوطني.
    Thus, a standing national reporting and coordination mechanism could ultimately serve as the central State interlocutor with all international and regional human rights bodies and mechanisms. UN ومن ثم، فإن الآلية الوطنية الدائمة لإعداد التقارير والتنسيق يمكنها في النهاية أن تكون بمثابة المحاور الرئيسي للدولة مع جميع الآليات والهيئات الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان.
    Consequently, in the event of a violation of international treaty standards, the penalties provided by the laws and regulations in force are applied pending the preparation of special legislation in the framework of the standing national Counter-Terrorism Commission. UN وبذلك، تطبق، في حالة حدوث انتهاك لأحكام الاتفاقيات الدولية، الجزاءات المنصوص عليها في القوانين والنظم السارية بانتظار أن يتم وضع قوانين خاصة في إطار اللجنة الوطنية الدائمة المعنية بمنع الإرهاب ومكافحته.
    The concerns expressed in paragraph 4 of Security Council resolution 1373 (2001) will be addressed in the context of the standing national Counter-Terrorism Commission in order to take account of the multidimensional nature of terrorism. UN سوف يتم مراعاة المسائل التي أشارت إليها الفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) عند تشكيل اللجنة الوطنية الدائمة لمنع الإرهاب ومكافحته، سعيا إلى أخذ الطابع المتعدد الأبعاد للإرهاب بعين الاعتبار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus