"states parties to the chemical weapons convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية
        
    • الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
        
    • للدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
        
    The success of the second Review Conference bears eloquent testimony to the foresight and wisdom of States Parties to the Chemical Weapons Convention. UN وكان نجاح المؤتمر الاستعراضي الثاني أبلغ دليل على بصيرة وحكمة الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The OPCW was established in 1997 by the States Parties to the Chemical Weapons Convention (CWC). UN وكانت الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية قد أنشأت المنظمة في عام 1997.
    The United States encourages all States Parties to the Chemical Weapons Convention and the Biological Weapons Convention to work with us to meet the evolving threat. UN وتحث الولايات المتحدة جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية أن تتضامن معنا للتصدي لهذا الخطر المتنامي.
    The Congo has also been proposed by other African countries as host for the Eleventh Session of the Conference of States Parties to the Chemical Weapons Convention. UN كذلك، اقترح نظراء الكونغو الأفريقيون أن يحتضن الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The Moroccan delegation is gratified to note an increase in the number of States Parties to the Chemical Weapons Convention. UN ومن دواعي اغتباط الوفد المغربي أن يلاحظ الزيادة في عدد الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    11. UNMOVIC was represented at the eleventh session of the Conference of States Parties to the Chemical Weapons Convention, which was held at The Hague, the Netherlands, from 5 to 8 December 2006. UN 11 - حضر ممثلون عن اللجنة الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية التي عقدت في لاهاي، هولندا، في الفترة من 5 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    We urge States Parties to the Chemical Weapons Convention to make use of the facilities offered by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons in order for them to be able to meet their obligations under the Treaty. UN ونحث الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية على الاستفادة من التسهيلات التي تمنحها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية حتى تتمكن من الوفاء بالتزاماتها في إطار المعاهدة.
    We are heartened by the tangible results accomplished by the States Parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) in dealing with the threat of chemical weapons. UN ونشعر بالتشجيع حيال النتائج الملموسة التي أحرزتها الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية في التصدي لتهديد الأسلحة الكيميائية.
    Efforts are currently under way in The Hague for the Conference of States Parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) to appoint a new Director-General for the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) towards the end of this year. UN وتبذل حاليا جهود في لاهاي لانعقاد مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية بهدف تعيين المدير العام الجديد لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وذلك في نهاية هذا العام تقريبا.
    The Ministers of the States Parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) invited all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible with a view to its universality. UN 97 - ودعا وزراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية جميع الدول التي لم توقع أو تصدق على الاتفاقية بعد، إلى أن تفعل ذلك في أقرب فرصة ممكنة بهدف تحقيق تنفيذها على النطاق العالمي.
    The Conference appeals to all States Parties to the Chemical Weapons Convention to fulfil their obligations assumed under that Convention, and calls upon all States that have not yet done so to accede to that Convention without delay. UN ويناشد المؤتمر جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية أن تفي بالتزاماتها بموجب الاتفاقية ويدعو جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية إلى القيام بذلك دون تأخير.
    UNMOVIC was also represented at the eleventh session of the Conference of States Parties to the Chemical Weapons Convention, which was held at The Hague from 5 to 8 December 2006. UN كما مُثلت اللجنة في الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية الذي عقد في لاهاي في الفترة من 5 إلى 8 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    The Ministers of the States Parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) invited all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible with a view to its universality. UN 97- ودعا وزراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية جميع الدول التي لم توقع أو تصدق على الاتفاقية بعد إلى القيام بذلك في أقرب وقت ممكن حتى يصبح الانضمام إليها عالمياً.
    The Ministers of the States Parties to the Chemical Weapons Convention (CWC) invited all States that have not yet signed or ratified the Convention to do so as soon as possible with a view to its universality. UN 132 - ودعا وزراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية كافة الدول التي لم توقع بعد الاتفاقية أو تصدق عليها، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن بهدف تحقيق عالميتها.
    They also attended the forty-seventh regular session of the IAEA General Conference, the eighth session of the Conference of the States Parties to the Chemical Weapons Convention and the annual meeting of the States Parties to the Biological Weapons Convention. UN وحضروا أيضا الدورة العادية السابعة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية والدورة الثامنة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية والاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    At a time when the States Parties to the Chemical Weapons Convention are making every effort to promote its universality, trying to encourage States which have not yet done so to accede to it, it is strange that one of the States Parties should be questioning the effectiveness of that multilaterally-negotiated legal instrument. UN وفي الوقت الذي كانت فيه الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية تبذل قصاراها لتحقيق الشمول العالمي للاتفاقية، محاوِلة التشجيع على أن تنضم لها الدول التي لم تفعل ذلك بعدُ، من ظاهر التناقض أن تشكك دولة طرف في فعالية هذا الصك القانوني المتفاوض عليه بشكل متعدد الأطراف.
    While there have been setbacks in priority areas of nuclear disarmament and related issues, progress has been made on a number of issues, such as the successful conclusion of the First Review Conference of the States Parties to the Chemical Weapons Convention (CWC), which now enjoys close to universal adherence. UN وعلى الرغم من حدوث نكسات في مجالات تحظى بالأولوية من نزع السلاح النووي وما يتصل به من مسائل، فقد تم إحراز تقدم بشأن عدد من المسائل، كالاختتام الناجح للمؤتمر الأول للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية لاستعراض المعاهدة، التي تتمتع حاليا بما يقارب الانضمام الشامل.
    61. Standing detailed procedures for the investigation of alleged chemical weapons use have been developed by OPCW for States Parties to the Chemical Weapons Convention since 1997. UN 61 - وكانت الإجراءات المفصّلة القائمة المتعلقة بالتحقيق في أية مزاعم باستخدام أسلحة كيميائية قد وضعتها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية منذ عام 1997 للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    39. States Parties to the Chemical Weapons Convention should confirm that, like the use of riot control agents, the use of toxic chemical agents for purposes of law enforcement is banned as a method of warfare. UN 39 - ينبغي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة الكيميائية أن تؤكد أن استخدام العوامل الكيميائية السمية لأغراض إنفاذ القانون محظور، مثله مثل استخدام عوامل مكافحة الشغب، بوصفه وسيلة من وسائل الحرب.
    States Parties to the Chemical Weapons Convention continued to review this issue at OPCW headquarters. UN وواصلت الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية استعراض هذه المسألة في مقر المنظمة.
    Last week, the third report of the OPCW fact-finding mission in the Syrian Arab Republic was circulated to the States Parties to the Chemical Weapons Convention. UN وتم في الأسبوع الماضي توزيع التقرير الثالث الذي أعدته بعثة تقصي الحقائق التابعة لمنظمة حظر الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية على الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية.
    I welcome the success of the Third Review Conference of the States Parties to the Chemical Weapons Convention, which was an unquestionable achievement in the field of disarmament and non-proliferation. UN وإنني أرحب بنجاح المؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية الذي كان إنجازاً لا يُنكر في ميدان نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus