| These typologies are expected to be used for identifying industrial development strategies and providing policy advisory services. | UN | ويتوقّع أن تُستخدَم هذه التصنيفات في تحديد استراتيجيات التنمية الصناعية وتوفير الخدمات الاستشارية المتعلقة بالسياسات. |
| Women participated in consultations on climate strategies and in formulating and implementing the national adaptation programme of action. | UN | وشاركت المرأة في المشاورات التي جرت بشأن استراتيجيات المناخ وفي إعداد برنامج العمل الوطني للتكيف وتنفيذه. |
| The Peacebuilding Commission could be helpful in formulating and implementing exit strategies and should be used more by the Council. | UN | ويمكن أن تكون لجنة بناء السلام مفيدة في صياغة وتنفيذ استراتيجيات الخروج، وينبغي أن يستخدمها المجلس بقدر أكبر. |
| General Trust Fund for Implementing National Biodiversity strategies and Action Plans | UN | الصندوق الاستئماني العام لتنفيذ الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
| UNODC provides support to Member States to arrive at common strategies and tools to address these transnational threats. | UN | ويقدم المكتب الدعم إلى الدول الأعضاء بهدف التوصل إلى الاستراتيجيات والأدوات المشتركة اللازمة لمواجهة هذه التهديدات. |
| :: Organizational: establish strategies and structures to realize policies | UN | :: التنظيم: وضع هياكل واستراتيجيات لتنفيذ هذه السياسات |
| UNFPA is committed to supporting national efforts to integrate the target into national development plans, strategies and budgets. | UN | والصندوق ملتزم بدعم الجهود الوطنية الرامية إلى دمج هذه الغاية في الخطط والاستراتيجيات والميزانيات الإنمائية الوطنية. |
| In addition Morocco adopted strategies and measures to ensure that all citizens enjoy equal rights without discrimination. | UN | وعلاوة على ذلك، اعتمدت المغرب استراتيجيات وتدابير لضمان تمتع جميع المواطنين بحقوق متساوية دون تمييز. |
| Table 13: - Broad Delivery strategies and Policy Outcomes | UN | الجدول 13 استراتيجيات التنفيذ العريضة ونتائج السياسة العامة |
| Positive incentives for developing country Parties for the enhanced implementation of national mitigation strategies and adaptation action; | UN | `2` توفير حوافز إيجابية للأطراف من البلدان النامية لتعزيز تنفيذ استراتيجيات التخفيف وإجراءات التكيف الوطنية؛ |
| These displaced groups make greater use of damage coping strategies and have a much lower consumption intake. | UN | وتستخدم هذه المجموعات من المشردين أكثر من غيرها استراتيجيات التصدي للأضرار وهي أقلها استهلاكا للموارد. |
| It has a wider scope than conflict prevention, and includes peacebuilding, development, public health and criminal justice strategies and approaches. | UN | وله نطاق أوسع من نطاق منع النزاع، ويشمل استراتيجيات ونهج بشأن بناء السلام، والتنمية، والصحة العامة والعدالة الجنائية. |
| strategies and broader plans involving, inter alia, civil society and the private sector had also been developed to tackle corruption. | UN | كما وُضعت استراتيجيات وخطط أوسع نطاقا لمكافحة الفساد تشرك عددا من الجهات من بينها المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
| Assistance provided to country teams to develop joint resource-mobilization strategies and plans | UN | تقديم المساعدة للأفرقة القطرية في إعداد الاستراتيجيات والخطط المشتركة لتعبئة الموارد |
| :: Systematic integration of the goals of those agreements in development and poverty-reduction strategies and budgets relating thereto | UN | :: الإدماج المنهجي لأهداف هذه الاتفاقات في الاستراتيجيات الإنمائية واستراتيجيات الحد من الفقر والميزانيات ذات الصلة |
| AG Integrating climate change into national sustainable development strategies and plans in Latin America and the Caribbean | UN | إدماج تغير المناخ في الاستراتيجيات والخطط الوطنية للتنمية المستدامة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
| It contains clear and detailed goals, outputs, outcomes, strategies and projected financial requirements to achieve the various targets. | UN | فهي تحتوي على أهداف ومخرجات ونواتج واستراتيجيات واضحة ومفصلة وكذلك الاحتياجات المالية المتوقعة لتحقيق الأهداف المختلفة. |
| National forest programmes and national biodiversity strategies and action plans | UN | البرامج الوطنية للغابات والاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوع البيولوجي |
| :: Promote coordination of forest-related policies, strategies and programmes. | UN | :: التشجيع على تنسيق السياسات والاستراتيجيات والبرامج الحرجية. |
| Coordinating the move towards a common approach on emission reductions backed by strategies and targets for each UN institution. | UN | تنسيق التحرّك نحو اعتماد نهج مشتَرك بشأن خفض الانبعاثات مدعوم باستراتيجيات وأهداف لكل من مؤسسات الأمم المتحدة. |
| Gender mainstreaming is central to the Government's efforts to improve policies, strategies and programmes. | UN | لتعميم المنظور الجنساني أهمية محورية في الجهود التي تبذلها الحكومة لتحسين سياساتها واستراتيجياتها وبرامجها. |
| 3.1 All complex peacekeeping operations have integrated communications strategies and implementation plans | UN | 3-1 إدراج جميع عمليات حفظ السلام المعقدة لاستراتيجيات اتصالات وخطط للتنفيذ |
| 36. Provide extension and advisory services and farmer organizations with information on integrated pest management strategies and methods. | UN | 36 - توفير الخدمات الإرشادية والاستشارية ومد منظمات المزارعين بمعلومات بشأن إستراتيجيات وطرق الإدارة المتكاملة للآفات. |
| Host countries must take ownership of their strategies and policies. | UN | ويتعين على البلدان المضيفة أن تملك زمام استراتيجياتها وسياساتها. |
| The problems lay in their execution, which had not been flexible and effective, causing the strategies and objectives to only be partially fulfilled. | UN | وتكمن المشاكل في تنفيذهما الذي لم يكن مرناً وفعالاً مما تسبب في عدم الوفاء بالاستراتيجيات والأهداف إلا بصورة جزئية؛ |
| Capacity-building for the sound management of chemicals is incorporated as one of the priorities in national poverty reduction strategies and country assistance strategies in all countries. | UN | دمج بناء القدرات الخاصة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كأحد الأولويات في الإستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي إستراتيجيات المساعدة القطرية في جميع البلدان. |
| Many development goals are incidental to strategies and policies. | UN | كثير من الأهداف الإنمائية عرضية بالنسبة للاستراتيجيات والسياسات. |
| Key trends that affect the Fund's business, strategies and activities include the following: | UN | وتشمل الاتجاهات اﻷساسية التي تؤثر على أعمال الصندوق واستراتيجياته وأنشطته ما يلي: |
| It was important to recall that the report called for development partners to integrate the principles of the Brussels Programme of Action into their development policies, strategies and programmes. | UN | فمن المهم التذكير بأن التقرير يدعو شركاء التنمية إلى إدماج مبادئ برنامج عمل بروكسل في سياساتهم واستراتيجياتهم وبرامجهم الإنمائية. |
| TNCs differ in their individual reactions, depending on their strategies and competitive positions. | UN | وتختلف الشركات عبر الوطنية في ردود فعلها الفردية، وفقاً لاستراتيجياتها ومراكزها التنافسية. |