| The organization is headquartered at 625 Slaters Lane, suite 300, Alexandria, Virginia 22314, United States of America. | UN | يقع مقر المنظمة في 625 سلايتر لين، جناح 300، ألكزاندريا، فرجينيا 22314، الولايات المتحدة الأمريكية. |
| In the penthouse suite at a Ritz while ordering room service? | Open Subtitles | في جناح بنتهاوس في فندق ريتز بينما يأمر خدمة الغرف؟ |
| Julian checked into the Dominique Strauss-Kahn suite at the Sofitel. | Open Subtitles | حجز جوليان جناح في دومينيك ستراوس الموجود في سوفيتيل |
| The Presidential suite's been occupied by a single resident since he disappeared. | Open Subtitles | الجناح الرئاسي في تم احتلالها من قبل مقيم واحد منذ اختفائه. |
| Bedroom is down the hall, east side of the suite. | Open Subtitles | غرفة النوم هي أسفل القاعة، الجانب الشرقي من الجناح. |
| Oh, your grandest suite for me and my two nieces, please. | Open Subtitles | أروع جناح لديكم لي و لبنات أخي الإثنتان, من فضلك. |
| Well, the arena record shows suite 11 had private bodyguards. | Open Subtitles | حسنا، سجل المنطقة يظهر كان جناح 11 للحراس الشخصيين |
| And I reserved the honeymoon suite at the Mark. | Open Subtitles | ولقد حجزت جناح شهر العسل في كافة الأقسام. |
| Did you say something about a honeymoon suite for tonight? | Open Subtitles | هل تقول شيئا عن جناح شهر العسل لهذه الليلة؟ |
| Hi, I'm looking for Raffke and Partners suite five seven seven | Open Subtitles | أنا أبحث عن رافكى و شركاه جناح خمسة سبعة سبعة |
| Get given a complete wardrobe, including a mink coat, flown to Bermuda, taken to the best suite, this man offers everything. | Open Subtitles | منحت خزانة ملابس كاملة تتضمن معطف المنك طرت لبرمودا ، اخذت الى افضل جناح هذا الرجل يعرض كل شيء |
| This room big enough for you? Or would you prefer a suite? | Open Subtitles | هل هذه الحجرة كبيرة بما فيه الكفاية، أم تريدي جناح خاص؟ |
| He's put you on the 7th floor with one suite. | Open Subtitles | لقد تم وضعكم فى الطابق السابع فى جناح واحد. |
| You'll be flagged as a VIP, so you can gamble in the private suite where Dahlgren plays. | Open Subtitles | ستدخل بصفتك بيوكانان. ستكون مُأشّر كمهم, لذا تستطيع المقامرة فى الجناح الخاص حيث يلعب دالجرين. |
| Hey, Hart, you sure this suite is big enough for you? | Open Subtitles | هاى,هارت, هل انت متاكده ان هذا الجناح كبير كفاية لك؟ |
| Girl, I just saw muzzle flashes coming from that suite. | Open Subtitles | لقد رايت ومضات اطلاق نار قادمه من ذلك الجناح |
| Get Dr. Paul up to suite 313 right away. | Open Subtitles | أحضر الدكتور بول إلى الجناح 313 على الفور |
| Can't believe you're giving up this cherry corner suite. | Open Subtitles | لا أتخيل بأنك ستتخلين عن هذا الجناح الجميل |
| This application will be part of the Field Support suite. | UN | وسيكون هذا التطبيق جزءا من حزمة برامجيات الدعم الميداني. |
| Since then, I've developed a pretty detailed fantasy involving the desk in my suite. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين، وأنا أطور هوى مفصلاً جداً والمنضدة في جناحي جزء منه |
| Kevin Wyman, notorious player, frequents a singles bar in a hotel where he keeps a hotel suite. | Open Subtitles | كيفن وايمان، لاعب سيئ السمعة، يتردد على حانات عزوبية في فندق حيث يملك جناحاً |
| "let's meet right back at the Bellagio in the honeymoon suite at midnight." | Open Subtitles | لنلتقي مجدداً في بيلجيو بجناح شهر عسلنا بمنتصف الليل |
| Couple hours later, we're doing it in his Beemer, his hotel suite. | Open Subtitles | بعد عدة ساعات , كنا نمارس الجنس في بيميرَه جناحه بالفندق |
| The lower achievement was attributable to information technology issues of the Field Support suite | UN | يعزى انخفاض مستوى الإنجاز إلى مشاكل تكنولوجيا المعلومات التي واجهتها حزمة برمجيات الدعم الميداني |
| We were expecting to watch the sun set from our honeymoon suite, because, obviously, we're on our honeymoon. | Open Subtitles | توقّعنا مشاهدة غروب الشمس من جناحنا الخاصّ بشهر العسل لأنّه من الواضح أنّنا في شهر العسل |
| I'm happy to report the damage was confined to the office suite where the detonation took place. | Open Subtitles | أَنا سعيدُ للإبْلاغ عن الضررَ إنحصرَ في جناحِ المكتبَ حيث المتفجر حَدثَ. |
| So, we attend the general reception for 30 minutes, smile for the cameras, then we retreat to a hospitality suite | Open Subtitles | إذَن، سنحضر حفل الاستقبال بغضون 30 دقيقة ابتسم للكاميرات وبعدها سنعود لجناح الضيافة |
| They're paying for everything, including a presidential suite | Open Subtitles | سيدني إنّهم يدفعون لكلّ شيء وكذلك للجناح الرئيسي |
| The Police have also established a Sexual Domestic Violence Unit and have opened a Rape suite for adult women and children victims. | UN | وقد أنشأت الشرطة وحدة للعنف الجنسي الأسري وفتحت جناحا لضحايا الاغتصاب من النساء والأطفال. |
| I have to replace all the alcohol in the suite. | Open Subtitles | أود إستبدال كل الكحوليات الموجودة بالجناح قبل وصول الأولاد |
| And Daddy's travel staff booked us this huge suite. | Open Subtitles | وموظّفو سفرِ أبّيِ حَجزوا لنا هذا الجناحِ الضخمِ. |