"swiftness" - Traduction Anglais en Arabe
PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.
| We note the swiftness of the work of United Nations agencies, headed by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, in preparing the urgent humanitarian appeal. | UN | وننوه بسرعة عمل وكالات الأمم المتحدة، بقيادة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، في إعداد النداء الإنساني العاجل. |
| We acted with the swiftness demanded by the might of right. | UN | ولقد عملنا بالسرعة التي تقتضيها قوة الحق. |
| swiftness of reaction by the Security Council is a condition of its authority and effectiveness. | UN | فسرعة رد فعل مجلس اﻷمن شرط لسلطته وفعاليته. |
| They observed with appreciation the cohesion displayed by the President of the Republic and the four Vice-Presidents, and the swiftness of the Government of National Unity and Transition's response. | UN | ولاحظوا مع التقدير الترابط الذي أبداه رئيس الجمهورية ونوابه الأربعة وسرعة رد حكومة الوحدة الوطنية الانتقالية. |
| The professionalism and swiftness with which the Organization reacted to this enormous disaster deserve much praise and admiration. | UN | إن الكفاءة المهنية والسرعة اللتين تفاعلت بهما المنظمة مع هذه الكارثة الهائلة تستحقان الثناء والإعجاب. |
| In that connection, we are pleased to note that the response of the international community has also been unprecedented in terms of its swiftness and scale. | UN | وفي ذلك الصدد، يسرنا أن نلاحظ أن استجابة المجتمع الدولي كانت أيضا استجابة لم يسبق لها نظير من حيث سرعتها وحجمها. |
| The two distinguishing features of the ongoing recovery as opposed to previous upturns have been its swiftness and remarkable strength. | UN | وتتمثل الصفتان المميزتان للانتعاش الحالي مقارنة بحالات الانتعاش السابقة في سرعته وقوته الجديرة بالملاحظة. |
| The two distinguishing features of the ongoing recovery as opposed to previous upturns have been its swiftness and remarkable strength. | UN | وتتمثل الصفتان المميزتان للانتعاش الحالي مقارنة بحالات الانتعاش السابقة في سرعته وقوته الجديرة بالملاحظة. |
| The end of the cold war was astounding because of the swiftness with which it occurred once the tidal wave of change had begun to roll. | UN | لقد كانت نهاية الحرب الباردة أمرا مذهلا بسبب السرعة التي حدثت بها بمجرد أن بدأت موجة مد التغيير تفعل فعلها. |
| Crimes have been committed with swiftness and brutality and by contrast the response of the international community has been slow and ineffectual. | UN | وارتكبت جرائم بشكل مفاجئ ووحشي، وعلى العكس، فإن رد المجتمع الدولي كان بطيئا ودون فعالية. |
| It has been said many times in this Hall that the current changes on the international scene are exceptional in their profundity, in their content and in their swiftness. | UN | ولقد ذكر مرارا في هذه القاعة أن التغيرات الحالية على الساحة الدولية استثنائية في عمقها وفي محتواهــا وفــي سرعتهـا. |
| Thus, the swiftness of death seems to be the very criterion by which the Committee has concluded that execution by gas asphyxiation violates article 7. | UN | وهكذا يبدو أن سرعة الوفاة بالذات، هي المعيار الذي خلصت اللجنة من خلاله الى أن الاعدام خنقا بالغاز ينتهك المادة ٧. |
| In other words, I consider that the criteria of permissible suffering under article 7 should not solely depend on the swiftness of death. | UN | وبعبارة أخرى، أرى أن معايير اﻷلم والعذاب المسموح بهما بموجب المادة ٧ ينبغي ألا تكون سرعة الوفاة فقط. |
| Rats is a kind of animal which you can't simply catch it (due to its swiftness) | Open Subtitles | الجرذان لبست حيوانات يمكن الإمساك بها بسهولة |
| The swiftness of the King's illness has taken us all by surprise. | Open Subtitles | سرعة مرض الملك أخذتنا جميعاً على حين غرّة |
| I will be strange, stout, in yellow stockings, and cross-gartered, even with the swiftness of putting on. | Open Subtitles | سأكون غريبة، شجاع، في جوارب صفراء، وعبر ، حتى مع سرعة من وضع. |
| You may have a completely subjugated Nazified Europe established with astonishing swiftness, and the weight may be more than we can bear. | Open Subtitles | قد تكون لديكم القدرة على اخضاع أوروبا النازية مبنية على السرعة المذهلة والوزن أكثر مما نستطيع أن نتحمل |
| When I realised that in America, the swiftness of the draw is more important than the precision of the shooting. | Open Subtitles | عندما أدركت أن سرعة السحب في أمريكا أكثر أهمية من إحكام |
| I also thank the Security Council for the swiftness with which it reacted to the situation in my country and for its crystal-clear declaration to those who were usurping the sovereignty of our people. | UN | أود أن أشكر مجلس اﻷمن علــى السرعة التي تفاعـل بها مع الحالة في بلدي، واﻹعلان الواضح الصريح الذي وجهــه للذين اغتصبوا سيادة شعبنا. |
| 26. Experience has demonstrated time and again the swiftness and brutality with which an aggressor takes control of a small State. | UN | ٢٦ - وقد برهنت التجربة مرارا على السرعة والوحشية اللتين يسيطر بهما المعتدي على أي دولة صغيرة. |