| We also concluded numerous tax information exchange agreements and double taxation agreements. | UN | وأبرمنا أيضاً العديد من الاتفاقات بشأن تبادل المعلومات الضريبية واتفاقات الازدواج الضريبي. |
| tax information exchange between OECD member countries: a survey of current practices. Paris. | UN | تبادل المعلومات الضريبية بين البلدان الأعضاء في منظمة الأمن والتعاون في الميدان الاقتصادي: دراسة استقصائية عن الممارسات الحالية، باريس. |
| We are currently engaged in bilateral negotiations on tax information exchange agreements in order to address tax fraud and tax evasion, as well as double taxation matters. | UN | ونشارك حاليا في المفاوضات الثنائية المتعلقة باتفاقات تبادل المعلومات الضريبية بغية مواجهة التهرب من دفع الضرائب فضلا عن شؤون الازدواج الضريبي. |
| 46. In 2001, the Cayman Islands became the first jurisdiction to conclude a tax information exchange Treaty with the United States. | UN | 46 - وفي عام 2001، أصبحت جزر كايمان أول ولاية قضائية تبرم معاهدة لتبادل المعلومات الضريبية مع الولايات المتحدة. |
| In 2011, Bermuda and South Africa signed a bilateral tax information exchange agreement. III. Economic conditions | UN | وفي عام 2011، وقّعت برمودا وجنوب أفريقيا على اتفاق ثنائي لتبادل المعلومات الضريبية. |
| :: Participated in the negotiation of selected tax information exchange agreements | UN | :: المشاركة في التفاوض على اتفاقات مختارة متعلقة بتبادل المعلومات الضريبية |
| 10. One important recent development is the proliferation of tax information exchange agreements. | UN | 10 - وثمة تطور مهم حدث مؤخرا يتمثل في انتشار الاتفاقات المتعلقة بتبادل المعلومات الضريبية. |
| 24. The plan underlines the importance of careful consideration in the coming 15 months of tax information exchange Agreements with a number of countries members of the Organisation of Economic Cooperation and Development (OECD) in order to promote Cayman Islands financial services. | UN | 24 - وتبرز الخطة أهمية النظر بعناية خلال الأشهر الـ 15 القادمة في اتفاقات تبادل المعلومات الضريبية المعقودة مع عدد من البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لأجل النهوض بالخدمات المالية التي تقدمها جزر كايمان. |
| The plan took into account the forthcoming tax information exchange agreements with countries members of the Organisation of Economic Cooperation and Development and included provisions for updating the local legislature in accordance with changing international requirements. | UN | وأخذت الخطة في الاعتبار اتفاقات تبادل المعلومات الضريبية القادمة مع البلدان الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وأدرجت أحكاما لتحديث التشريع المحلي وفقا للاحتياجات الدولية المتغيرة. |
| In addition, Ms. Bethel has been a member of the tax information exchange negotiation team for the Bahamas since 2000, and was the lead negotiator for the tax treaties and tax information exchange agreements entered into by the Bahamas during the period from April 2009 to 2011. | UN | وإضافة إلى ذلك، كانت السيدة بيثيل عضواً في فريق جزر البهاما للتفاوض بشأن تبادل المعلومات الضريبية منذ عام 2000، كما كانت المفاوض الرئيسي بشأن المعاهدات الضريبية واتفاقات تبادل المعلومات الضريبية التي أبرمتها جزر البهاما خلال الفترة من نيسان/أبريل 2009 إلى عام 2011. |
| Information was to be shared legally at the domestic level, and at the international level, several avenues for transmission existed, inter alia, police-to-police communication (through INTERPOL), among financial intelligence units (through the Egmont Group), and through the International Organization of Securities Commissions, tax information exchange agreements and mutual legal assistance. | UN | ولا بد من تقاسم المعلومات تقاسماً مشروعاً على الصعيدين الوطني، علماً بأن هناك سبلاً عديدة لإرسالها على الصعيد الدولي؛ منها مثلاً التواصل فيما بين أجهزة الشرطة (عبر الإنتربول)، وفيما بين وحدات المعلومات الاستخبارية المالية (عبر مجموعة إيغمونت)، ومن خلال المنظمة الدولية لهيئات الأوراق المالية واتفاقات تبادل المعلومات الضريبية والمساعدة التقنية المتبادلة. |
| However, Gibraltar has no internal legislation to obtain information to respond to a request for exchange of information for tax purposes because it has no tax information exchange agreements in force. | UN | غير أن جبل طارق لم تسن فيه تشريعات داخلية بغرض الحصول على المعلومات من أجل الرد على طلبات تبادل المعلومات لأغراض ضريبية، وذلك لأنه ليس طرفا في اتفاقات نافذة لتبادل المعلومات الضريبية. |
| We have concluded numerous tax information exchange agreements and double taxation agreements, and we are determined to continue to engage with our partners in Europe and elsewhere in this respect. | UN | وتوصلنا إلى العديد من الاتفاقات لتبادل المعلومات الضريبية واتفاقات تفادي الازدواج الضريبي، ونحن عازمون على مواصلة المشاركة مع شركائنا في أوروبا وغيرها بهذا الخصوص. |
| Since then, several other tax information exchange agreements have been signed by the British Virgin Islands and other countries.3 IV. Economic conditions | UN | ومنذ ذلك التاريخ، وقعت جزر فرجن البريطانية وبلدان أخرى عدة اتفاقات لتبادل المعلومات الضريبية(3). |
| In contrast, a speaker from the Tax Justice Network characterized those efforts as " ineffective " and " a whitewash " , stating that hardly any tax information exchange agreements existed with developing countries. | UN | وعلى العكس من ذلك، وصف متكلم من شبكة العدالة الضريبية هذه الجهود بأنها " غير فعالة " و " تبييض للصورة " ، قائلاً إنه تكاد لا توجد مع البلدان النامية أي اتفاقات لتبادل المعلومات الضريبية. |
| 19. According to the administering Power, the territorial Government continues to seek treaty partners for tax information exchange agreements. | UN | 19 - ووفقاً لما أفادت به الدولة القائمة بالإدارة، تواصل حكومة الإقليم بحثها عن شركاء تعقد معهم اتفاقات لتبادل المعلومات الضريبية. |
| According to the 2010 budget speech, the territorial Government had fully committed to ensuring that the Territory's tax information exchange agreements with the Organization for Economic Cooperation and Development were implemented effectively. | UN | ووفقا لخطاب عرض ميزانية عام 2010، التزمت حكومة الإقليم التزاما تاما بكفالة التنفيذ الفعال لاتفاقات الإقليم المتعلقة بتبادل المعلومات الضريبية مع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
| 27. On 8 June 2009, following Bermuda's signing of its twelfth tax information exchange agreement, the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) updated its progress report to include Bermuda with other jurisdictions that had substantially implemented the internationally agreed tax standard. | UN | 27 - وفي 8 حزيران/يونيه 2009، وإثر توقيع برمودا الاتفاق المتعلق بتبادل المعلومات الضريبية الثاني عشر، استكملت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تقريرها المرحلي لتدرج فيه برمودا وهي ولايات قضائية أخرى طبقت بشكل كامل المعايير الضرائبية المتفق عليها دولياً. |
| In early September, Bermuda was also elected vice-chair of the OECD Global Forum on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes, which is charged with reviewing implementation of tax information exchange agreements. C. Tourism | UN | وفي أوائل أيلول/سبتمبر، انتخبت برمودا أيضاً نائب رئيس المنتدى العالمي لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المعني بالشفافية وتبادل المعلومات للأغراض الضريبية، المكلف باستعراض تنفيذ الاتفاقات المتعلقة بتبادل المعلومات الضريبية. |