| In implementing the text books a gender fair teacher text book developed, published and teachers were trained. | UN | وللعمل بالكتب المدرسية وُضع ونُشر كتاب مدرسي للمعلم النزيه في الشؤون الجنسانية وجرى تدريب المعلمين. |
| One priority in the further training of teachers is to enhance education for pupils with minority linguistic and cultural backgrounds. | UN | ومن أولويات صقل مهارات المعلمين تحسين نوعية تعليم التلاميذ الذين ينتمون إلى أقليات ذات خبرات لغوية وثقافية متنوعة. |
| Training teachers to interact with persons with special needs; | UN | تأهيل بعض المدرسين للتعامل مع ذوي الاحتياجات الخاصة؛ |
| The missile hit the structure when teachers and students were entering the school; one teacher was killed and two students were injured. | UN | وقد أصابت القذيفة المبنى لحظة دخول الطلاب والمدرسين، وهو ما أسفر عن مقتل أحد المدرسين وإصابة اثنين من الطلاب بجراح. |
| The Commission has adopted a zero tolerance approach to sexual assault and rape in schools by teachers. | UN | واعتمدت اللجنة نهج عدم التسامح إطلاقا إزاء الاعتداء الجنسي والاغتصاب اللذين يمارسهما المدرسون في المدارس. |
| In the case that corporal punishment is actually carried out by school teachers, they are reprimanded through the appropriate procedures. | UN | وفي حالة تطبيق المعلمين عقوبة بدنية فعلاً في المدارس، فإنه يتم توجيه اللوم إليهم من خلال إجراءات مناسبة. |
| Attention would be paid to training teachers on gender policy issues. | UN | وسوف يولى الاهتمام لتدريب المعلمين على القضايا المتعلقة بالسياسات الجنسانية. |
| According to the National Minimum Curriculum, structural change should be complemented by ongoing renewal of the teachers' pedagogy. | UN | ووفقا للحد الأدنى للمناهج الوطنية، ينبغي أن يكمَّل التغيير الهيكلي بتجديد مستمر لأصول التدريس من قِبل المعلمين. |
| Number of qualified teachers in schools increased by 10 per cent annually | UN | زيادة عدد المعلمين المؤهلين في المدارس بنسبة 10 في المائة سنويا |
| It is intended to train teachers to provide such education. | UN | والقصد منه هو تدريب المعلمين على تقديم هذا التثقيف. |
| JNEAGE reported that children are stressed and that teachers are suffering from long working hours and trainings. | UN | وأفادت الشبكة بأن الأطفال يعانون من التوتر وأن المدرسين يعانون من طول ساعات العمل والتدريب. |
| :: Education: construction of schools, capacity-building with Ministry of Education, formation of parent-teacher associations and training of teachers | UN | :: التعليم: بناء المدارس، وبناء القدرات بالتعاون مع وزارة التعليم، وتكوين جمعيات الآباء والمدرسين وتدريب المدرسين |
| Training for teachers on active learning at 10 schools, Syrian Arab Republic | UN | تدريب المدرسين على التعلم النشط في 10 مدارس، الجمهورية العربية السورية |
| The payment of subsidies for teachers recruited by parents; | UN | تقديم إعانات إلى المدرسين الذين يستعين بهم الآباء؛ |
| In some cases, teachers have no interest in teaching human rights or they simply do not know how or what to teach. | UN | ففي بعض الحالات لا يرغب المدرسون في تدريس موضوع حقوق الإنسان، أو ببساطة لا يعرفون كيف يدرسون أو ماذا يدرسون. |
| Documenting best practices used by local teachers to motivate boys. | UN | توثيق أفضل الممارسات التي يستخدمها المعلمون المحليون لتحفيز الأولاد. |
| The guideline for basic counseling for teachers is being finalized. | UN | ويجري وضع اللمسات الأخيرة على دليل الإرشاد الأساسي للمعلمين. |
| Providing ongoing training for teachers and school directors; and | UN | :: التدريب المستمر للمدرسين والمدرسات ومديري ومديرات المدارس؛ |
| Furthermore, the Committee recommends that the State party set up training programmes for teachers for minority students including mother-tongue vocational training. | UN | وتوصي اللجنة كذلك بأن تعدّ الدولة الطرف برامج لتدريب معلمين لتلاميذ الأقليات، بما في ذلك تدريب مهني باللغة الأم. |
| In 61 incidents, teachers and pupils were threatened or intimidated. | UN | وفي 61 حالة، جرى تهديد أو تخويف مدرسين وتلاميذ. |
| About 30 per cent of the school teachers and 15 per cent of the university lecturers were women. | UN | وتبلغ نسبة النساء حوالي 30 في المائة من معلمي المدارس و15 في المائة من أساتذة الجامعات. |
| This school-based manual is intended to assist teachers, parents and learners in reducing or eliminating such cases of discrimination and violence. | UN | ويهدف هذا الدليل المدرسي لمساعدة الآباء والمعلمين والمتعلمين في الحد من هذه الحالات من التمييز والعنف أو القضاء عليها. |
| :: Developing scientific and technical training prizes (PVSTs) and publicizing them among agricultural sector students and teachers; | UN | :: بيان قيمة جائزة المواهب العلمية والتقنية والتعريف بها بين الطلبة والمدرسين في عالم الزراعة؛ |
| Some 3,000 secondary school teachers under contract have also been recruited. | UN | ويُضاف إلى ذلك تعيين 000 3 مدرس تعاقدي للمرحلة الثانوية. |
| There are still more than 700 untrained teachers serving in schools due to a shortage of trained teachers. | UN | ولا يزال هناك أكثر من ٧٠٠ معلم غير متدرب في المدارس نظراً لقلّة عدد المعلّمين المتدربين. |
| Quality education for all requires a learning environment based on partnership and cooperation between teachers, students, parents and communities. | UN | ويتطلب توفير تعليم جيد للجميع وجود بيئة تعليمية قائمة على الشراكة والتعاون بين الأساتذة والطلاب والوالدين والمجتمعات. |