"that's gonna happen" - Traduction Anglais en Arabe

    • هذا سيحدث
        
    • الذي سَيَحْدثُ
        
    • هذا ما سيحدث
        
    • أن ذلك سيحدث
        
    • سيحدث هذا
        
    • التي ستعمل يحدث
        
    • ذلك سيحصل
        
    You make it sound like you don't think that's gonna happen. Open Subtitles تجعلين الأمر يبدو و كأنك لا تعتقدين أن هذا سيحدث
    Doctor said that's gonna happen for the next few months. Open Subtitles قال الطبيب أنّ هذا سيحدث خلال بضعة شهورٍ مفبلة.
    I wanna take a sabbatical leave with daddy, but I don't think that's gonna happen. Open Subtitles أريد أن أقضي عطلة مع والدكِ ولكنّي لا أظن أن هذا سيحدث
    It's something that's gonna happen to all of us someday, right? Open Subtitles هو الشّيء الذي سَيَحْدثُ إلى كلّنا يوماً ما، حقّ؟
    And that's gonna happen to us if we don't stop the Time Keeper. Open Subtitles هذا ما سيحدث لنا ان لم نوقف موقف الوقت
    I just don't think that's gonna happen. Do you? Open Subtitles لا أعتقد أن ذلك سيحدث أليس كذلك ؟
    According to the computer, that's gonna happen between our universe and wherever this radio wave came from. Open Subtitles وطبقاً للحاسوب، سيحدث هذا بين عالمنا وبين مصدر هذه الموجة الإذاعية.
    Well, real love with someone who loves you back... that's gonna happen for you someday. Open Subtitles الحب الحقيقي عندما يحبك الشخص في المقابل هذا سيحدث لك يوماً ما
    Now, I'm not saying that's gonna happen to Jessa, but I'm also saying I hope it does, for your sake. Open Subtitles أنا لا أقول أن هذا سيحدث لجيسا لكنني أيضًا أقول أنني آمل أن يحدث, لمصلحتك
    Oh, do you really think that's gonna happen, addison? Open Subtitles أوه ، هل تعتقدين حقا هذا سيحدث ، أديسون؟
    - Think that's gonna happen to me? Yes! Open Subtitles ـ لقد حدث لها ـ أتعتقدين أن هذا سيحدث لي؟
    If transmission only occurs with direct contact... to the computer, there's no reason to believe that's gonna happen. Open Subtitles إن الإنتفال يحدث فقط مع اتصال مباشر إلى جهاز الكمبيوتر , ليس هناك سبب للاعتقاد أن هذا سيحدث.
    My point is that none of that's gonna happen unless you and I become allies again, like Open Subtitles مقصدي هو أن ليس من هذا سيحدث مالم نكن أنا و أنت حلفاء :مثل
    You know, I got a feeling that's gonna happen a lot. Open Subtitles تَعْرفُ، أصبحتُ a شعور الذي سَيَحْدثُ الكثير.
    - I don't think that's gonna happen. Open Subtitles - أنا لا أعتقد الذي سَيَحْدثُ.
    Like that's gonna happen. Open Subtitles مثل الذي سَيَحْدثُ.
    I mean, that's gonna happen. Yeah. Open Subtitles هذا ما سيحدث نعم
    Yeah, like that's gonna happen. Open Subtitles أجل هذا ما سيحدث
    He invited me to watch a television program with him tonight, but it doesn't look like that's gonna happen. Open Subtitles لقد دعاني لأجل مشاهدة برنامج تلفزيوني بصحبته الليلة ، لكن لا يبدو أن ذلك سيحدث
    Oh. Well, I don't know how that's gonna happen,'cause Sonia's not saying much. Open Subtitles لا أعلم كيف سيحدث هذا لأن " سونيا " لا تتحدث كثيراً
    And you're afraid that's gonna happen to you? Open Subtitles وكنت خائفا التي ستعمل يحدث لك؟
    I really don't think that's gonna happen. Open Subtitles أنا حقاً لا اعتقد ان ذلك سيحصل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus