As soon as that desire arose, she lost control | Open Subtitles | ،بعدما تملّكتها تلك الرغبة فقدت السيطرة على نفسها |
God willing, that desire will be fulfilled this morning. | Open Subtitles | بمشيئة الله ، تلك الرغبة ستتحقق هذا الصباح |
Ten years ago, that desire united world leaders in their commitment to eradicating poverty forever. | UN | وقبل عشر سنوات مضت وحّدت تلك الرغبة قادة العالم في التزامهم بالقضاء على الفقر نهائيا. |
In rural areas, that desire was even more pronounced. | UN | وفي المناطق الريفية، تظهر هذه الرغبة بوضوح أكبر. |
Six years later, we believe that the time has come to take practical measures gradually to translate that desire into reality. | UN | وبعد مرور ستة أعوام على ذلك، نرى أنه قد آن الأوان لاتخاذ تدابير عملية لترجمة هذه الرغبة بالتدريج إلى واقع ملموس. |
that desire took on the form of a process activated by the Asia-Africa Subregional Organizations Conference. | UN | وتبلورت تلك الرغبة في عقد المؤتمر على شكل عملية أطلقها مؤتمر المنظمات دون الإقليمية في آسيا وأفريقيا. |
I hope that at this summit we can get closer to satisfying that desire. | UN | ويحدوني الأمل أن نتمكن في هذا الاجتماع على مستوى القمة من الاقتراب من تلبية تلك الرغبة. |
that desire is easy to understand and endorse, given its obvious responsiveness to current real needs. | UN | ومن السهل فهم تلك الرغبة وتأييدها، نظرا لاستجابتها الواضحة للحاجات الحقيقية الراهنة. |
that desire to avenge her murder will never completely go away. | Open Subtitles | تلك الرغبة بالقصاص لمقتلها لن تختفي كليًا |
I never understood before, that desire the need to have a body. | Open Subtitles | لم أفهم من قبل تلك الرغبة الحاجة لأمتلاك جثة |
All that anger, all that desire, all that drive, it's gone. | Open Subtitles | كل ذلك الغضب، كل تلك الرغبة ،والدافع تلاشى |
Before my statement disintegrates into an embarrassment, I am begging you to satisfy that desire. | Open Subtitles | قبل بياني يتفكك إلى أحراج , أنا أستجديك لإرضاء تلك الرغبة |
Just to know that she has some other desire And you offer her that desire. | Open Subtitles | مجرد معرفة ان لديها رغبة أخري وانت تقدم لها تلك الرغبة الأخري |
But that desire, which is to be allowed to finish his conversations with her, must be resisted. | Open Subtitles | لكن تلك الرغبة , التي تسمح للأنهاء , محادثاته معها يجب أن تقاوم |
Shall you and I test the limits of that desire, my dear? | Open Subtitles | أيمكن لكلينا اختبار حدود تلك الرغبة يا عزيزتي؟ |
The Committee would like to respond to that desire while maintaining quality, scientific integrity and efficiency. | UN | وتود اللجنة تلبية هذه الرغبة مع الاحتفاظ بالجودة والنزاهة العلمية والفعالية. |
It is now incumbent on the international community to translate that desire for a negotiated settlement into reality. | UN | ومن المحتم الآن على المجتمع الدولي أن يترجم هذه الرغبة في تسوية يتم التفاوض بشأنها إلى حقيقة. |
In 2008, the Group would circulate a draft resolution that reflected that desire. | UN | وأضاف قائلاً إنه في عام 2008 سوف يعمِّم الفريق مشروع قرار يبيِّن هذه الرغبة. |
His country hoped that that desire would become a reality so that achievements could be consolidated. | UN | وأعرب عن أمل بلده في أن تصبح هذه الرغبة حقيقة واقعة كي يُمكن تعزيز ما تحقق من منجزات. |
that desire had been confirmed when Qatar had accepted the recommendation to extend an open and standing invitation to all special procedures mandate holders. | UN | وقد تأكدت هذه الرغبة عندما قبلت قطر التوصية بتقديم دعوة مفتوحة ودائمة لجميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة. |
Regrettably, however, the behaviour of the leaders of the three main ethnic groups and of the two entities has tended to thwart, rather than encourage, that desire. | UN | إلا أن مما يؤسف له أن سلوك زعماء المجموعات العرقية الرئيسيـة الثــلاث والكيانين لا يزال يتجه إلــى القضــاء علــى هذه الرغبة بدلا من تشجيعها. |