"that life expectancy" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن العمر المتوقع
        
    • أن متوسط العمر المتوقع
        
    • بأن متوسط عمر
        
    • بأن متوسط العمر المتوقع
        
    The Health Indicators provided show that. Life expectancy is 74.4 years for women and 70.8 years for men. UN وتبين المؤشرات الصحية أن العمر المتوقع عند الولادة هو 74.4 سنة للنساء و 70.8 سنة للرجال.
    There are numerous indicators showing that life expectancy for both men and women has increased in recent years. UN وهناك مؤشرات عديدة تبين أن العمر المتوقع لكل من المرأة والرجل قد زاد في السنوات الأخيرة.
    This observation suggests that life expectancy is improving. The Index life expectancy suggests the opposite of empirical evidence; UN وتشير هذه الملاحظة إلى أن العمر المتوقع آخذ في التحسن بينما يشير الدليل إلى عكس ما تثبته الأدلة التجريبية؛
    24. The information gathered by the National Statistics and Census Institute through the 2001 census established that life expectancy at birth increased from 68.9 years of age in 1990 to 73.8 years of age in 2001. UN 24- وقد أظهرت المعلومات التي جمعها المعهد الوطني للإحصاء والتعداد من خلال تعداد 2001، أن متوسط العمر المتوقع عند الولادة ارتفع من 68.9 سنة في 1990 إلى 73.8 سنة في 2001.
    346. The representative indicated that life expectancy was 64.3 years for men and 73.24 years for women. UN ٦٤٣ - وأفادت الممثلة بأن متوسط عمر الرجل يبلغ ٦٤,٣ سنة وأن متوسط عمر المرأة هو ٧٣,٢٤ سنة.
    375. The representative informed the Committee that life expectancy was 64 years for women and 60 years for men. UN 375 - وأحاطت الممثلة اللجنة علما بأن متوسط العمر المتوقع هو 64 سنة بالنسبة للنساء و 60 سنة بالنسبة للرجال.
    They agreed that life expectancy at birth was not the best indicator of the state of health of the population, owing to data quality concerns. UN ووافق الخبراء على أن العمر المتوقع عند الولادة ليس أفضل مؤشر عن حالة صحة السكان بسبب مشاكل نوعية البيانات.
    The World Bank estimates that life expectancy at birth was 54 years with infant mortality standing at 69 per 1,000. UN ويقدر البنك الدولي أن العمر المتوقع عند الولادة كان يبلغ 54 سنة وأن نسبة وفيات الرضع كانت 69 لكل 000 1 من المواليد.
    Life expectancy estimates for Aboriginal and Torres Strait Islander Australians born in the period 1996-2001 indicate that life expectancy at birth is around 18 years lower than the average life expectancy for all Australians. UN تبين تقديرات العمر المتوقع للأستراليين الأصليـيـن وسكان جزر مضيق توريس للفترة 1996 إلى 2001 أن العمر المتوقع للسكان الأصليين عند الميلاد يقل بنحو 18 عاما عن متوسط العمر المتوقع لجميع الأستراليين.
    See, I figured out the other day that life expectancy for a male is 72 years. Open Subtitles أترين, إكتشفت مؤخراً أن العمر المتوقع للرجل 72 سنة
    In many regions, including some countries with economies in transition, it is estimated that life expectancy at birth has decreased. UN وتشير التقديرات إلى أن العمر المتوقع عند الولادة انخفض في العديد من المناطق، بما في ذلك بعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    262. Figures for 1996 show that life expectancy at birth in the Isle of Man was 73.62 for men, and 79.92 for women, compared with the respective figures of 71.47 and 79.92 for 1991. UN وتظهر أرقام عام 1996 أن العمر المتوقع عند الولادة في جزيرة مان كان 73.62 للرجال و 79.92 للنساء مقارنة بأرقام عام 1991 التي بلغت 71.47 و 79.92 على التوالي.
    There is some indication that life expectancy for both men and women has fallen slightly, after reaching its historic peak in the 1980s. UN وثمة إشارةٌ ما إلى أن العمر المتوقع عند الولادة للرجال والنساء قد انخفض قليلاً بعد أن بلغ أعلى مستوىً له في التاريخ في الثمانينات.
    Despite the statement by the Department of State that life expectancy among Americans was increasing, the people of Guam were dying at a young age from various diseases. UN وعلى الرغم مما ذكرته وزارة الخارجية من أن العمر المتوقع لﻷمريكيين آخذ في الازدياد، يموت أهالي غوام في سن مبكر بسبب اﻹصابة بمختلف اﻷمراض.
    It is only after the age of 75 that there is a higher share of women than men in the overall structure of the deceased as a consequence of the fact that life expectancy for women is rather longer then for men and they make majority in this age group. UN ولا يزيد نصيب النساء عن الرجال في إجمالي هيكل الوفيات إلا بعد سن 75 سنة، وذلك نتيجة أن العمر المتوقع للنساء أطول منه للرجال، كما أن النساء يشكلن أغلبية في هذه الفئة العمرية.
    22. It is also important to note that life expectancy for women is 65 years and for men 61. The fertility rate is 4.4 children per woman, with rural indigenous and native women having more children than the average. UN 22 - ومن المهم أيضا معرفة أن العمر المتوقع للنساء يبلغ 65 عاما وللرجال 61 عاما، ومن ناحية أخرى يصل معدل الخصوبة إلى 4.4 أبناء للمرأة، وتحظى النساء الأصليات من سكان الريف بعدد أكبر من الأبناء.
    15. We note that life expectancy in many African countries remains low despite some improvements since Rio. Indeed, in some countries life expectancy has deteriorated. UN 15 - وبالرغم من التحسن الطفيف الذي طرأ منذ مؤتمر ريو، نلاحظ أن العمر المتوقع في كثير من البلدان الأفريقية ما زال منخفضاً، بل إن متوسط العمر المتوقع تدهور في بعض البلدان.
    A 2004 WHO report noted that life expectancy decreased from nearly 65 years in 1985-1990 to 40 years in 2000-2005. UN وجاء في تقرير لمنظمة الصحة العالمية عام 2004 أن متوسط العمر المتوقع انخفض من نحو 65 عاماً في الفترة 1985-1990 إلى 40 عاماً في الفترة 2000-2005().
    51. The most recent health indicators were published in 2010 by the National Institute of Statistics and in 2011 by WHO; they show that life expectancy for both sexes increased from 48 in 2008 to 52 in 2010. UN ٥١- نُشرت أحدث مؤشرات تتعلق بالصحة في عام ٢٠١٠ من قبل المعهد الوطني للإحصاءات ومن قبل منظمة الصحة العالمية في عام ٢٠١١؛ وهي تبيّن أن متوسط العمر المتوقع في أنغولا قد ارتفع من ٤٨ عاماً للجنسين في عام ٢٠٠٨ إلى ٥٢ عاماً في عام ٢٠١٠.
    Discrimination and socioeconomic disparity have resulted in significantly reduced access to affordable healthcare for Maori, as noted by CS, which stressed that life expectancy for Maori is 7.6 years shorter than for non-Maori. UN 47- وقد أدى التمييز والتفاوت الاجتماعي والاقتصادي إلى تضاؤل كبير في سبل حصول شعب ماوري على الرعاية الصحية اليسيرة الكلفة، حسب منظمة البقاء الثقافي التي أكدت أن متوسط العمر المتوقع بالنسبة للماوري أقل بمعدل 7.6 سنوات من متوسط العمر المتوقع لغيرهم.
    346. The representative indicated that life expectancy was 64.3 years for men and 73.24 years for women. UN ٦٤٣ - وأفادت الممثلة بأن متوسط عمر الرجل يبلغ ٦٤,٣ سنة وأن متوسط عمر المرأة هو ٧٣,٢٤ سنة.
    It is argued that life expectancy among Indian people is 15 years less than life expectancy for other ethnic groups in Brazil and that the infant mortality rate in the Indian areas of Brazil is one of the highest in the world. UN ويقال بأن متوسط العمر المتوقع للفرد بين أبناء الشعــب الهنــدي هو أقل ﺑ ٥١ عاماً منه بين أبناء المجموعات العرقية اﻷخرى في البرازيل، وأن معدل وفيات اﻷطفال في المناطق الهندية في البرازيل هو واحد من أعلى المعدلات في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus