| that you are different. You are not that person anymore. | Open Subtitles | أنك مختلفة، أنك لم تعودي ذلك الشخص بعد الآن |
| Don't stop driving till you're absolutely certain that you are safe. | Open Subtitles | لا تتوقف عن القيادة حتى كنت متأكدا تماما أنك آمن. |
| I imagine that will become even more difficult when they learn that you are the one that arrested Hector. | Open Subtitles | أتصور بأن هذا سوف يكون أكثر صعوبة حتى عندما يعلمون بأنك انت الشخص الذي قام بإعتقال هيكتور |
| I could explain to the school board that you are psychologically unfit to attend, and that you needed intensive treatment. | Open Subtitles | ,استطيع ان اشرح لادارة المدرسة انك غير مؤهل نفسيا للحضور الى المدرسة و انك تحتاج الى علاج مكثف |
| Yeah. I've been told by the FBl-- whose database you crippled last year-- that you are the best in the business. | Open Subtitles | نعم لقد اخبرني رجال المباحث الفيدرالية الذين خربت قاعدة البيانات الخاصة بهم العام الماضي بأنّك الافضل فى هذا المجال |
| However it is essential that you understand that you are not in a sorority or a speakeasy. | Open Subtitles | ومع ذلك فإن من الضروري أن تفهمي أنكِ لست في نادي نسائي ولا في حانة. |
| I can see that you are breaking in the candidates, that's good. | Open Subtitles | بوسعي أن أرَ أنّك بدأتِ بالتعرّف على المجنّدين الجدد، هذا جيّد. |
| Whoever's behind the bounty knows that you are the beast now. | Open Subtitles | أي من كان، وراء الجائزة هو يعرف أنك الوحش الآن. |
| that you are fairly promiscuous and it wouldn't really matter to you if you went to bed with one more guy. | Open Subtitles | أنك غير محافظة إلى حد ما، وانها لن تكون مشكلة عندك إذا ذهبت إلى الفراش مع رجل واحد اضافي |
| that you are a major piece of Sandstorm's plan. | Open Subtitles | أنك قطعة كبيرة من خطة العاصفة الرملية ل. |
| I can't believe that you are siding with this dog. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك تقفين مع هذا الكلب |
| I know that you are doing your best,keep me posted. | Open Subtitles | .أعلم أنك تبذل أقصى ما لديك، ابقني على اطلاع |
| Maybe the way to look at this is that you are normal. | Open Subtitles | ربما تبدو الطريقة الأفضل للنظر إلى الأمر هي أنك أنت طبيعي |
| I understand that you are very good at your job, Dr. Brennan. | Open Subtitles | لقد فهمت بأنك ماهرة جداً في مجال عملك أيتها الطبيبة برينان |
| Your, uh, first term reports came in, and I am sorry to say that you are in trouble. | Open Subtitles | تقارير علاماتك الاولى جاءتني وانا آسف لإخبارك بأنك في ورطه إنها ماده الكيمياء الحيويه اليس كذلك؟ |
| Remind yourself that you are not dying and that this is just a physical sensation that will pass. | Open Subtitles | ذكري نفسك بأنك لست تموتين وأن هذا مجرد إحساس جسدي عابر |
| Especially since we've established that you are not a perv. | Open Subtitles | خاصة بعد ان تـأكدنـا بـ انك لست منحرفه جنسيـا |
| I've told my father that you are there to take care of us! We don't want anybody's help. | Open Subtitles | لقد اخبرت والدى انك موجود , انك تعتنى بنا و اننا لا نريد مساعده من احد |
| I need to know that you are in this story. | Open Subtitles | أريد أن أعرِف بأنّك ستكون من ضمن هذه القصّة |
| Admit that you are wrong and repent or you will condemned to murder by hanging. | Open Subtitles | اعترفي أنكِ مُذنبة واعلني توبتكِ وإلاَّ سيُحكم عليكِ بالإعدام شنقاً |
| And that you... are more important to me than anyone. | Open Subtitles | وتعلمين أنّك أهم إليّ من أيّ أحدٍ في الدنيا. |
| Listen, I understand that you are scared to speak out and that is how an oppressive regime works. | Open Subtitles | اسمعوا .. أنا أفهم أنكم خائفين من التحدث وهذه هي الطريقة التي يعمل بها النظام القمعي |
| Okay, I'm not gonna tell you that you are too young to be having sex, or you. | Open Subtitles | حسنًا, لن أقوم بإخباركِ بأنكِ صغيرة لممارسة الجنس, ولا حتى أنتِ |
| True or not, we've gotta convince the judges that you are innocent. | Open Subtitles | صحيح أم خطأ، نحن يجب أن نقنع القضاة على أنكَ بريء |
| I cannot believe that you are still upset about something that happened when we were kids! | Open Subtitles | لا يمكنني ان اصدق انكِ ما زلت مستاءة من حدث ما و نحن اطفال |
| But now I see that you are the sum of many parts, with your mind leading the way. | Open Subtitles | لكنني الآن أرى أنّكِ ناتج أكثر من شيء مع عقلكِ الذي يقود الطريق |
| Falco says that you are going to take the city. | Open Subtitles | يقول فالكو أن كنت تسير على السيطرة على المدينة. |
| Now that Sacks has confirmation that you are alive, | Open Subtitles | وبما أن ساكس لديه تأكيد الآن بأنكم أحياء |
| The fact that you are a woman means we will have no more women presidents, because we tried one and she fucking sucked. | Open Subtitles | الحقيقة بأَنْك إمرأةِ والذي يعني عدم حصول نساء أخريات على الرئاسة في المستقبل لأننا حاولنَا مع واحدة ساقطة. |
| Even without knowing it, you prove I'm right that you are the wrong choice to lead us. | Open Subtitles | حتي دون أن تعلمي ذلك أنت تثبتين أنني علي حق أنكِ الخيار الخاطئ لقيادتما |