"the commission accordingly" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة بذلك
        
    • اللجنة وفقا لذلك
        
    • اللجنة بناء على ذلك
        
    The person to whom the recommendation is given is obliged to act upon the recommendation and to eliminate the infringement of the right within 30 days from the day of receipt of the recommendation, and to inform the Commission accordingly. UN ويلزم من الشخص الذي تقدَّم إليه التوصية أن يعمل بمقتضاها وأن يزيل انتهاكات الحق في غضون 30 يوماً من تاريخ استلام التوصية، وأن يبلغ اللجنة بذلك.
    " 4. Also recommends that all States continue to consider implementation of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency, and invites States that have enacted legislation based upon the Model Law to advise the Commission accordingly. " UN " ٤- توصي أيضا بأن تواصل جميع الدول كافةً النظر في تنفيذ قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود، وتدعو الدول التي سنّت تشريعات استناداً إلى القانون النموذجي إلى إبلاغ اللجنة بذلك. "
    If the financial situation improves in 2003, the Executive Director may reverse those decisions, either partially or in full, and will inform the Commission accordingly. UN واذا تحسن الوضع المالي في عام 2003 فيمكن أن يلغي المدير التنفيذي ذينك القرارين، إما جزئيا أو بالكامل، وسيخطر اللجنة بذلك.
    Decides to amend paragraphs 2 and 4 of the terms of reference of the Commission accordingly. UN يقرر تعديل الفقرتين ٢ و ٤ من صلاحيات اللجنة وفقا لذلك.
    Decides to amend paragraphs 2 and 3 of the terms of reference of the Commission accordingly. UN تقرر تعديل الفقرتين 2 و 3 من اختصاصات اللجنة وفقا لذلك.
    The Assembly recommended that all States give favourable consideration to the Legislative Guide when revising or adopting legislation relevant to secured transactions, and invited States that had used the Legislative Guide to advise the Commission accordingly. UN وأوصت الجمعية كل الدول بأن تنظر إلى الدليل بإيجابية عند تنقيح أو اعتماد تشريعات ذات صلة بالمعاملات المضمونة، ودعت الدول التي استخدمت الدليل التشريعي إلى أن تُبلغ اللجنة بذلك.
    3. Recommends that all States utilize the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions to assess the economic efficiency of their secured transactions regimes and give favourable consideration to the Guide when revising or adopting legislation relevant to secured transactions, and invites States that have used the Guide to advise the Commission accordingly. UN 3- توصي بأن تستخدم جميع الدول دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة لتقييم الكفاءة الاقتصادية لنظمها الخاصة بالمعاملات المضمونة، وأن تنظر في الدليل على نحو إيجابي عند تنقيح أو اعتماد تشريعات ذات صلة بالمعاملات المضمونة، وتدعو الدول التي استخدمت الدليل التشريعي إلى أن تُبلغ اللجنة بذلك.
    3. Recommends that all States utilize the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions to assess the economic efficiency of their secured transactions regimes and give favourable consideration to the Guide when revising or adopting legislation relevant to secured transactions, and invites States that have used the Guide to advise the Commission accordingly. UN 3- توصي بأن تستخدم جميع الدول دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة لتقييم الكفاءة الاقتصادية لنظمها الخاصة بالمعاملات المضمونة، وأن تنظر في الدليل على نحو إيجابي عند تنقيح أو اعتماد تشريعات ذات صلة بالمعاملات المضمونة، وتدعو الدول التي استخدمت الدليل التشريعي إلى أن تُبلغ اللجنة بذلك.
    7. In its decision 2005/2, the Commission welcomed the format of inviting keynote speakers to address the sessions of the Commission and requested the Bureau to make the necessary arrangements for their participation and to inform States members of the Commission accordingly. UN 7 - أعربت اللجنة، في مقررها 2005/2، عن ترحيبها بصيغة دعوة متكلمين رئيسيين للتحدث في دورات اللجنة، وطلبت إلى المكتب اتخاذ الترتيبات اللازمة لمشاركتهم، ومن ثَمّ إبلاغ الدول الأعضاء في اللجنة بذلك.
    4. Also recommends that all States continue to consider implementation of the Model Law on Cross-Border Insolvency, and invites States that have enacted legislation based upon the Model Law to advise the Commission accordingly. UN ٤ - توصي أيضا بأن تواصل جميع الدول النظر في تنفيذ القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود، وتدعو الدول التي سنت تشريعات استنادا إلى القانون النموذجي إلى إبلاغ اللجنة بذلك.
    4. Also recommends that all States continue to consider implementation of the Model Law on Cross-Border Insolvency, and invites States that have enacted legislation based upon the Model Law to advise the Commission accordingly. UN ٤ - توصي أيضا بأن تواصل جميع الدول النظر في تنفيذ القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود، وتدعو الدول التي سنت تشريعات استنادا إلى القانون النموذجي إلى إبلاغ اللجنة بذلك.
    202. The Commission requested States that had enacted or were about to enact legislation based on a model law prepared by the Commission or that were considering legislative action regarding a convention resulting from the work of the Commission to inform the secretariat of the Commission accordingly. UN 202- وطلبت اللجنة إلى الدول التي سنّت، أو توشك أن تسن، تشريعات تستند إلى قانون نموذجي أعدته اللجنة، أو التي تنظر في اتخاذ إجراءات تشريعية بشأن اتفاقية منبثقة عن أعمال اللجنة أن تُبلّغ أمانة اللجنة بذلك.
    The Commission requested States that had enacted or were about to enact legislation based on a model law prepared by the Commission or that were considering legislative action regarding a convention resulting from the work of the Commission to inform the secretariat of the Commission accordingly. UN 98- وطلبت اللجنة إلى الدول التي اشترعت أو على وشك أن تشترع قانونا يستند إلى قانون نموذجي من إعداد اللجنة أو تنظر في اتخاذ إجراءات تشريعية بشأن اتفاقية ناتجة عن أعمال اللجنة أن تُبلغ أمانة اللجنة بذلك.
    3. Recommends that all States utilize the Legislative Guide to assess the economic efficiency of their insolvency law regimes and give favourable consideration to the Guide when revising or adopting legislation relevant to insolvency, and invites States that have used the Guide to advise the Commission accordingly. UN 3 - توصي بأن تستخدم جميع الدول الدليل التشريعي في تقييم الكفاءة الاقتصادية لنظمها المتعلقة بقوانين الإعسار وبأن تنظر بعين الاعتبار إلى الدليل عند تنقيح أو اعتماد تشريعاتها ذات الصلة بالإعسار، وتدعو الدول التي استخدمت الدليل إلى إبلاغ اللجنة بذلك.
    3. Recommends that all States utilize the Legislative Guide to assess the economic efficiency of their insolvency law regimes and give favourable consideration to the Guide when revising or adopting legislation relevant to insolvency, and invites States that have used the Guide to advise the Commission accordingly. UN 3 - توصي بأن تستخدم جميع الدول الدليل التشريعي في تقييم الكفاءة الاقتصادية لنظمها المتعلقة بقوانين الإعسار وبأن تنظر بعين الاعتبار إلى الدليل عند تنقيح أو اعتماد تشريعاتها ذات الصلة بالإعسار، وتدعو الدول التي استخدمت الدليل إلى إبلاغ اللجنة بذلك.
    " 3. Recommends that all States utilize the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law to assess the economic efficiency of their insolvency law regimes and give favourable consideration to the Legislative Guide when revising or adopting legislation relevant to insolvency, and invites States that have used the Guide to advise the Commission accordingly. " UN " 3- توصي بأن تستخدم الدول كافةً دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار لتقييم الكفاءة الاقتصادية لنظمها المتعلقة بقوانين الإعسار، وأن تنظر إلى الدليل التشريعي بعين الاعتبار عند تنقيح تشريعاتها ذات الصلة بالإعسار أو اعتماد تشريعات من هذا القبيل، وتدعو الدول التي استعملت الدليل إلى إبلاغ اللجنة بذلك. "
    Decides to amend paragraphs 2 and 3 of the terms of reference of the Commission accordingly. UN تقرر تعديل الفقرتين 2 و 3 من اختصاصات اللجنة وفقا لذلك.
    Decides to amend paragraphs 2 and 4 of the terms of reference of the Commission accordingly. UN يقرر تعديل الفقرتين ٢ و ٤ من اختصاصات اللجنة وفقا لذلك.
    Decides to amend paragraphs 3 and 4 of the terms of reference of the Commission accordingly. UN يقرر تعديل الفقرتين ٣ و ٤ من اختصاصات اللجنة وفقا لذلك.
    Decides to amend paragraphs 2 and 3 of the terms of reference of the Commission accordingly. UN يقرر تعديل الفقرتين ٢ و ٣ من اختصاصات اللجنة وفقا لذلك.
    Decides to amend paragraph 2 of the terms of reference of the Commission accordingly. UN يقرر تعديل الفقرة ٢ من اختصاصات اللجنة وفقا لذلك.
    the Commission accordingly requested additional information from the airline. UN وطلبت اللجنة بناء على ذلك المزيد من المعلومات من شركة الطيران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus