| the development of the topic should, however, take into account the internal rules of each international organization. | UN | واستدركت فقالت إن تطوير الموضوع ينبغي أن يأخذ بعين الاعتبار القواعد الداخلية لكل منظمة دولية. |
| Further progress was made in the development of the ITL. | UN | وأُحرز المزيد من التقدم في تطوير سجل المعاملات الدولي. |
| Australia supports the development of the chemical, life-science and nuclear industries. | UN | وتدعم أستراليا تنمية الصناعات الكيميائية وصناعات علوم الحياة، والصناعات النووية. |
| UNDP does not, however, always integrate the development of the capacity of national partners and institutions in these programmes. | UN | غير أن البرنامج الإنمائي لا يدمج دائماً تنمية قدرات الشركاء والمؤسسات على الصعيد الوطني في هذه البرامج. |
| The United Nations world conferences on women were critical to the development of the women who attended them. | UN | فقد شكلت المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة بشأن المرأة عنصرا حيويا لتنمية النساء اللاتي حضرنها. |
| This includes facilitating the development of the National Literacy Department, the security forces literacy strategy and the literacy trainers programme. | UN | ويشمل ذلك تيسير تطور الإدارة الوطنية لمحو الأمية واستراتيجية محو الأمية لدى القوات الأمنية وبرنامج مدربي محو الأمية. |
| UNMISS will provide limited logistics and administrative support in the development of the Gok Machar and Malakal sites. | UN | وستوفر بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان دعما لوجستيا وإداريا محدودا لتطوير موقعي قوك مَشار ومَلَكال. |
| The Directive seeks to create a European defence market, supporting the development of the European defence-related supplier base. | UN | ويسعى هذا الإيعاز إلى إنشاء سوق أوروبية لمستلزمات الدفاع، ودعم تطوير قاعدة الموردين الأوروبية لمستلزمات الدفاع. |
| Poland supports the development of the institution of diplomatic protection in the articles, seeing it as a human rights protection instrument. | UN | وتؤيد بولندا تطوير مؤسسة الحماية الدبلوماسية في هذه المواد، إذ تنظر إليها باعتبارها صكا من صكوك حماية حقوق الإنسان. |
| Budgetary constraints within the Haitian National Police, however, hampered the development of the courses on Police Academy for Officer Development. | UN | غير أن قلة موارد ميزانية الشرطة أعاقت تطوير المناهج الدراسية الخاصة بأكاديمية الشرطة من أجل تنمية قدرات الضباط. |
| In this regard, 2011 outputs include the development of the online Toolkit on Diversion and Alternatives to Detention. | UN | وفي هذا الصدد، تشمل المخرجات تطوير عدة من الأدوات الإلكترونية بشأن تلافي الإجراءات القضائية وبدائل الاحتجاز. |
| UNV was asked to lead the development of the new programme. | UN | وطُلب إلى برنامج متطوعي الأمم المتحدة قيادة تطوير البرنامج الجديد. |
| ISAF is also directly involved in the development of the Afghan National Security Forces through mentoring, training and equipping. | UN | كما تشارك القوة الدولية مباشرة في تنمية قدرات قوات الأمن الوطنية الأفغانية من خلال توجيهها وتدريبها وتجهيزها. |
| 6 coordination working group meetings with the Libyan authorities and international partners on the development of the Libyan defence sector | UN | :: عقد 6 اجتماعات لأفرقة عاملة تنسيقية مع السلطات الليبية والشركاء الدوليين، بشأن تنمية قطاع الدفاع في ليبيا |
| He invited all Gambians, irrespective of political conviction or affiliation, to come together and work for the development of the country. | UN | ودعــــا جميع أبناء غامبيا، بغض النظر عن قناعاتهم السياسية أو انتماءاتهم إلى أن يضموا صفوفهم وأن يعملوا لتنمية البلد. |
| the development of the health budget has been erratic. | UN | وتشهد ميزانية قطاع الصحة وتيرة تطور غير منتظمة. |
| However, there was a need to further support the development of the Haitian national police capacity to conduct criminal investigations. | UN | ومع ذلك، كانت هناك حاجة إلى مزيد من الدعم لتطوير قدرة الشرطة الوطنية الهايتية على إجراء التحقيقات الجنائية. |
| Such measures pose important issues for the development of the multilateral system. | UN | وتثير هذه التدابير قضايا هامة فيما يتعلق بتطوير النظام المتعدد اﻷطراف. |
| Their assistance is critical for the revitalization of the economy and for the development of the country. | UN | فالمساعدة التي تقدمها هذه المؤسسات تعد عاملا حاسما في تنشيط الاقتصاد وتحقيق التنمية في البلد. |
| The President's particular interest in the transfer of land to farmers and the development of the agrarian movement is producing results. | UN | وظهرت للعيان نتائج ما أولاه رئيس الدولة من اهتمام خاص ورعاية لتوزيع الأراضي على المزارعين وتنمية الزراعة. |
| In that connection, China was very concerned about the development of the LDCs and would take actions to aid their development. | UN | وقال إن الصين تهتم اهتماماً شديداً في هذا الإطار بتنمية أقل البلدان نمواً وإنها ستتخذ إجراءات لتوفير المعونة لتنميتها. |
| :: Led the development of the 2006 UNDP evaluation policy and set the framework for its implementation. | UN | :: قيادة عملية وضع سياسة تقييم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 2006 وتحديد إطار لتنفيذها. |
| Participants shared relevant practical examples, good practices and comments, which contributed significantly to the development of the guidelines. | UN | وتبادل المشاركون طرح أمثلة عملية ذات صلة وممارسات فضلى وتعليقات أسهمت كثيراً في وضع المبادئ التوجيهية. |
| However, an analysis of the development of the international environment leads us to the bitter conclusion that stereotypes of rivalry are still alive. | UN | بيد أن تحليلا لتطور البيئة الدولية يقودنا إلى نتيجة مُرة هي أن أنماط التناصر لا تزال حية. |
| UNIFEM introduced decentralized evaluation plans and a guidance document to support the development of the plans and completed management responses for three evaluations. | UN | وأحدث الصندوق خططا لامركزية للتقييم ووثيقة توجيهية لدعم وضع هذه الخطط وأنجز استجابات إدارية لثلاثة تقييمات. |
| Much work has been done to facilitate such support, including the development of the stabilization road map. | UN | وقد بذل الكثير من الجهود لتيسير هذا الدعم، بما في ذلك وضع خريطة طريق لتحقيق الاستقرار. |
| The Regional Centre also assisted in the development of the workplan of Network member organizations in Africa on the promotion of the treaty. | UN | وساعد المركز الإقليمي أيضا في وضع خطة عمل المنظمات الأعضاء في الشبكة في أفريقيا لتعزيز المعاهدة. |