| The amendments to the hazard statements in the French version do not apply to the English version; | UN | لا تنطبق التعديلات على بيانات فئة الخطورة الواردة في النسخة الفرنسية على النسختين الإنكليزية والعربية؛ |
| DONE at Vienna on . in duplicate in the English and German languages, both texts being equally authentic. | UN | حُرِّر في فيينا يوم . من نسختين معتمدتين باللغتين الإنكليزية والألمانية، مع تساوي النصين في الحجية. |
| the English word had a more practical connotation than its French equivalent. | UN | وقال إن اللفظة الانكليزية لها وقع أكثر عملية من نظيرتها الفرنسية. |
| In addition to the English version, the French version is attached hereto. | UN | وقد أرفقت أيضا نسخة باللغة الفرنسية باﻹضافة إلى النسخة باللغة الانكليزية. |
| The French language is not easily mastered by the English. | Open Subtitles | اللغة الفرنسية ليس من السهل إتقانها من قبل الإنجليز |
| A History teacher in the English hallway. - Somebody lost? | Open Subtitles | مدرس تاريخ في رواق اللغة الإنجليزية يبدو أنك ضائع |
| Becoming the next in line to the English throne validates you as a female monarch, allows you to rally waning support. | Open Subtitles | ان تكوني التالية في الخلافة على العرش الإنجليزي . مما سيدعمك كـ حاكمة أنثى مما يسمح لك لحشد الدعم |
| the English language version will be completed in 2005. | UN | ومن المقرر استكمال الإصدار الإنكليزي في عام 2005. |
| DONE at Vienna on . in duplicate in the English and German languages, both texts being equally authentic. | UN | حُرِّر في فيينا يوم . من نسختين معتمدتين باللغتين الإنكليزية والألمانية، مع تساوي النصين في الحجية. |
| the English language version of the portal alone carried over 200 news stories devoted to the subject. | UN | وتحتوي النسخة الإنكليزية للموقع وحدها على أكثر من 200 من التقارير الإخبارية المكرسة لهذا الموضوع. |
| We had acquired much-needed artillery along the way, taken the English garrison at Carlisle, and successfully occupied Manchester. | Open Subtitles | حصلنا على معظم المدفعية التي نحتاجها وأستولينا على الحامية الإنكليزية في كارلايل ونجحنا في احتلال مانشستر |
| In 2009, a pilot programme was conducted in New York in which four candidates identified as promising by an examination board were selected to receive interpreter training in the English booth. | UN | وفي عام 2009 جرى تنفيذ برنامج نموذجي في نيويورك، اختيـر فيه أربعة مرشحين، حدد مجلس امتحانات أنهم واعدون، للحصول على تدريب على الترجمة الشفوية في مقصورة اللغة الإنكليزية. |
| We communicate with each other, not through the languages of our communities, but through the English language. | UN | واتصال كل منا بالآخر لا يتم من خلال لغات مجتمعاتنا، ولكن من خلال اللغة الانكليزية. |
| The Panel noted that while the English version of the contract provided an exchange rate the original version did not. | UN | لاحظ الفريق أنه إذا كانت الصيغة الانكليزية من التقرير قدمت سعرا للصرف فإن الصيغة الأصلية خلت من ذلك. |
| There are no vacancies in the English and Russian interpretation sections. | UN | ولا توجد شواغر في دائرتي الترجمة الشفوية للغتين الانكليزية والروسية. |
| Everyone thought that this would not affect the English in anything | Open Subtitles | ظن الجميع أن هذا لن يؤثر على الإنجليز في شئ |
| A hunter could have walked from Paris to London crossing the dry seabed of the English Channel. | Open Subtitles | و يمكن للصياد المشي من باريس إلى لندن بعبور قاع البحر الجاف من قناة الإنجليز |
| Eventually we escaped across the English Channel in a sailboat. | Open Subtitles | وفي النهاية عبرنا القناة الإنجليزية على متن قارب صيد |
| the English dog still barks! Is your memory improving? | Open Subtitles | الكلب الإنجليزي لا يزال ينبح؛ هل تحسنت ذاكرتك؟ |
| The wording of the English and French versions of article 5, paragraph 2 (a), of the Optional Protocol is sufficiently clear as to leave no room for any doubt. | UN | ولا يترك النص الإنكليزي والنص الفرنسي للفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول مجالا للشك. |
| Then fly, false thanes and mingle with the English epicures! | Open Subtitles | أهربوا أيها الأمراء المزيفون وخالطوا الانجليز المنغمسون فى اللذات |
| The Turkmen, Persian and Russian texts are equally authentic. In case of discrepancy, the English text shall prevail. | UN | وتعتبر النسخ التركمانية والفارسية والروسية متساوية في الحجية، وفي حال الاختلاف يكون النص الانكليزي هو المرجع. |
| If her health falters before the English are expelled, | Open Subtitles | لو تعثرت صحتها قبل أن تطرد الأنجليز عندها |
| The Monitoring Team notes that the document of reference is the English original. | UN | ويود فريق الرصد أن يشير إلى أن وثيقة المرجعية هي الأصل الصادر بالانكليزية. |
| Whether it was harassing the English, hunting the Viet Minh or even knocking fellas down for money. | Open Subtitles | سواء كان مضايقات الانكليز مطاردة المنظمة او حتى القتال من اجل المال |
| the English Court Reporters Unit and French Court Reporters Unit have again significantly and efficiently improved the turnaround time for production of transcripts. | UN | وتمكنت وحدتي محرري محاضر المحكمة بالإنكليزية وبالفرنسية مرة ثانية من خفض الفترة الزمنية التي تستغرقها في إصدار المحاضر بشكل كبير وفعال. |
| When the English throne is ours, we'll look back to this as the moment that changed everything. | Open Subtitles | عندما يصبح العرش الانجليزي لنا سوف ننظر إلى هنا باعتبارها اللحظة التي غيرت كلّ شيء |
| But as time passed the English divines the aloud system. | Open Subtitles | و لكن مع مرور الوقت, الإنكليز نصحوا بنظام المعونة |
| Like I just swam the English Channel. Now what? | Open Subtitles | تماما كما سبحت القناة الانجليزية ماذا نفعل الآن؟ |