| the first line of paragraph 1 should also be adjusted accordingly; the paragraph should read as follows: | UN | وينبغي أيضا أن يعدل السطر الأول من الفقرة 1 وفقا لذلك، ومن ثم تصبح الفقرة على النحو التالي: |
| On page 1, in paragraph 3, the comma at the end of the first line will have to be removed. | UN | ففي الفقرة 3 من الصفحة 1، ينبغي إزالة علامة الفاصلة في نهاية السطر الأول. |
| As a drafting suggestion, it was also observed that the name of the Special Committee should appear in full in the first line of the text. | UN | وفي إطار اقتراح مقدم يتعلق بالصياغة، لوحظ أيضا أن اسم اللجنة الخاصة ينبغي أن يرد بالكامل في السطر الأول من النص. |
| Therefore, the date of 25 March in the first line should be deleted and replaced with 26 March 2007. | UN | وبالتالي، فإن تاريخ 25 آذار/مارس في السطر الأول من الفقرة ينبغي أن يُستبدل بــ 26 آذار/مارس 2007. |
| However, parents, families or other primary caregivers form the first line of protection for children. | UN | بيد أن الآباء أو الأسر أو غيرهم من مقدمي الرعاية الأساسية يشكلون الخط الأول لحماية الأطفال. |
| Do you know the first line to Hamlet's speech to the players? | Open Subtitles | هل تعرف السطر الأول من خطاب هاملت للاعبين ؟ |
| No, I'm still enjoying the first line quite a bit, thanks. | Open Subtitles | لا، لازلت منتشية من السطر الأول بعض الشيء، شكراً |
| It's the first half of the first line of a poem by Robert Herrick. | Open Subtitles | هذا هو النصف الأول من السطر الأول من قصيدة لروبرت هيريك |
| But the first line's just a little bit more like a jingle, you know? | Open Subtitles | و لكن السطر الأول يبدو كأغنية اكثر اتعلم ما اعنيه؟ |
| the first line, by the way? | Open Subtitles | أفضل عدم الإهتمام به لمدة على فكرة السطر الأول |
| But there has been a breakthrough. We've been able to decrypt the first line of the message. | Open Subtitles | ولكن هناك تقدّم جذري، لقد تمكّنا من فك تشفير السطر الأول من الرسالة |
| If that was the intention, it was suggested that this be made clear by adding the words " in the exercise of its discretion " between the words " may " and " allow " in the first line of paragraph (1). | UN | واقترح، في حال كان ذلك هو القصد، توضيح ذلك الأمر بإضافة عبارة " وفي إطار ممارسة الصلاحية التقديرية المخولة إليها " ، بعد عبارة " بعد تشاورها مع الأطراف المتنازعة " الواردة في السطر الأول من الفقرة. |
| Decision VIII/10, the first line of paragraphs 1-9 | UN | السطر الأول من الفقرات 1 إلى 9 من المقرر 8/10 |
| 193. the first line of this draft article includes the phrase " States shall ... promote " . | UN | 193 - ترد في السطر الأول من مشروع هذه المادة عبارة " تعزز الدول " . |
| the first line of the entry for decision 62/503 should read 2nd and 3rd | UN | يستعاض عن الرقم 2 في السطر الأول المقابل للمقرر 62/503 بالرقمين 2 و 3 |
| He proposed that the words “provided for”, which appeared in the first line, should be replaced by the words “permissible under”. | UN | واقترح أن تدرج عبارة " المسموح بها " محل عبارة " المنصوص عليها " في السطر الأول. |
| 32. Mr. YALDEN, speaking on behalf of the Rapporteur, proposed the addition of the words “for the Kazak population” after the word “place” in the first line. | UN | 32- السيد يالدين تحدث بالنيابة عن المقرر فاقترح إضافة عبارة " شعب الكازاك " بعد كلمة " مكان " في السطر الأول. |
| Paragraph 1 Amend the first line as follows: | UN | الفقرة 1: يعدل السطر الأول كما يلي: |
| The liaison clerk's position has evolved into being the first line of contact with the defence teams. | UN | وقد تطورت وظيفة كاتب الاتصال وأصبحت تمثل الخط الأول في عملية الاتصال مع أفرقة الدفاع. |
| Doubts were raised concerning to the phrase " should bear " in the first line of the first sentence of the paragraph. | UN | وأثيرت شكوك بشأن عبارة " أن تتحمل " الواردة في السطر اﻷول من الجملة اﻷولى من الفقرة. |
| Adult females provide the food and the first line of defence. | Open Subtitles | تزوّد الإناث البالغة الطعام وخط الدفاع الأوّل |
| In this regard, national Governments constitute the first " destination for action " , the first line of response. | UN | وتمثل الحكومات الوطنية، من هذه الزاوية، أول " هيئات اتخاذ الإجراء " ، وأول خط دفاع. |
| While several speakers said that the family takes many forms, all speakers emphasized the crucial role of the family in a child's well-being and development and as the first line of defence against poverty, war and other risks and challenges. | UN | وبالرغم من أن عدة متكلمين ذكروا بأن الأسرة تأخذ عدة أشكال، أكد جميعهـم دور الأسرة الهام في رفاه الطفل وتنميته وبوصفه كخط الدفاع الأول ضد الفقر والحرب والمخاطر والتحديات الأخرى. |
| Its institutional and technical capabilities to detect non-compliance make it the first line of defence against proliferation. | UN | وتجعل منه قدراته المؤسسية والتقنية للكشف عن عدم الامتثال أول خط دفاعي ضد الانتشار. |
| Once the meaning of the first line is grasped the entire poem is understood. | Open Subtitles | بمجرد استيعاب معنى البيت الأول فإن القصيدة كلها تصبح مفهومة |
| And you might only be able to make out the first line tonight, but that's okay. | Open Subtitles | ومن المحتمل ان تكون قادر علي قراءة السطر الاول الليلة ولكن هذا جيد |
| This is yours. Someone just tell me the first line to my song, please. | Open Subtitles | ليخبرني أحد أول جملة في أغنيتي، رجاءاً |
| The reference was contained in the first line of the summary on page 1 of document A/56/866. | UN | والإشارة إليه موجودة في أول سطر من الموجز في صفحة 1 من الوثيقة A/56/866. |
| In draft guideline 3.1.1, the chapeau and the first line immediately following it were a tautology. | UN | ويبدو أن التصدير والسطر الأول الذي يليه مباشرة هما عبارة عن حشو. |
| 38. As ITU does not agree with the narrow nature of the legal analysis set forth by the consultant in paragraph 9, the first line in paragraph 10 referring to applying " these standards " again is a device that compels the right answer to the wrong question. | UN | ٣٨ - ولما كان الاتحاد لا يقر الطابع الضيق للتحليل القانوني المقدم من الخبير الاستشاري في الفقرة ٩، فالسطر اﻷول من الفقرة ١٠، التي تشير إلى تطبيق " تلك المعايير " هو اﻵخر وسيلة تفرض اﻹجابة إجابة صحيحة على السؤال الخطأ. |
| 4. At the same meeting, the representative of Ireland orally revised the draft resolution by deleting the words " of the support account " in the first line of paragraph 13. | UN | ٤ - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل ايرلندا مشروع القرار شفويا بحذف عبارة " حساب الدعم " من السطر اﻷول من الفقرة ١٣. |