the Government of Kosovo has also allocated Euro7 million for returns activities from the 2002 Kosovo consolidated budget surplus. | UN | كما رصدت حكومة كوسوفو 7 ملايين يورو لأنشطة متعلقة بالعائدين من فائض الميزانية الموحدة لكوسوفو لعام 2002. |
My Government is determined to help and assist the Government of Kosovo in its projects to facilitate the return of the displaced people of that country. | UN | وحكومة بلدي مصممة على مساعدة وإعانة حكومة كوسوفو في مشاريعها التي تيسر عودة الناس المشردين من ذلك البلد. |
At the central level, leaders of Kosovo Serb political parties continued to have informal contacts with UNMIK and the Government of Kosovo. | UN | وعلى الصعيد المركزي، واصل قادة الأحزاب السياسية لصرب كوسوفو اتصالاتهم غير الرسمية مع البعثة ومع حكومة كوسوفو. |
the Government of Kosovo should also provide the Commission with adequate financial and logistical resources to enable it to function properly. | UN | وينبغي أن توفر حكومة كوسوفو للجنة أيضا الموارد المالية واللوجستية المناسبة التي تمكنها من العمل بصورة سليمة. |
It presents recommendations to address specific problems and conditions of gender disparities in Kosovo and it serves as a road map for the Government of Kosovo that promotes as its central goal the equal participation of women and men in the development of Kosovo's future. | UN | وتقدم توصيات لمعالجة المشاكل والأوضاع المحددة لأوجه التباين بين الجنسين في كوسوفو وتمثل خارطة طريق لحكومة كوسوفو تعزز، كهدف رئيسي لها، المشاركة المتكافئة للنساء والرجال في تطوير مستقبل كوسوفو. |
On 22 April, the agreement was approved in full by the Government of Serbia, the Assembly of Kosovo and the Government of Kosovo. | UN | وفي 22 نيسان/أبريل، اعتمد الاتفاق بالكامل كل من حكومة صربيا وبرلمان كوسوفو وحكومة كوسوفو. |
We echo the calls for calm and restraint made by the Government of Kosovo, and we join in condemning violence and the threat of violence. | UN | ونكرر دعوات حكومة كوسوفو إلى الهدوء وضبط النفس، ونشارك في إدانة العنف والتهديد بالعنف. |
the Government of Kosovo, the Kosovo Police Service, KFOR and UNMIK all participated. | UN | وشارك في هذا التدريب كل من حكومة كوسوفو ودائرة شرطة كوسوفو وقوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
However, the Government of Kosovo underlined that the time was not yet ripe for full-blown high-level contacts, which continued to be carried out by my Special Representative. | UN | بيد أن حكومة كوسوفو شددت على أن الوقت لم يحن بعد لإقامة اتصالات كاملة رفيعة المستوى، وهي اتصالات لا يزال ممثلي الخاص يقوم بها. |
the Government of Kosovo established an anti-corruption inter-ministerial group to carry this process forward. | UN | وأنشأت حكومة كوسوفو فريقا لمكافحة الفساد مشتركا بين الوزارات كي يدفع هذه العملية قدما. |
38. On 4 June, the Government of Kosovo announced the establishment of the Interministerial Working Group on Dealing with the Past and Reconciliation. | UN | 38 - وفي 4 حزيران/يونيه، أعلنت حكومة كوسوفو عن إنشاء فريق عامل مشترك بين الوزارات للتعامل مع أحداث الماضي وتحقيق المصالحة. |
I am very pleased to inform the Assembly that the Government of Kosovo possesses an equally strong will in the area of good-neighbourly relations and has shown assiduous commitment and seriousness in the process of negotiations in Brussels. | UN | ويسعدني كثيرا أن أبلغ الجمعية العامة أن حكومة كوسوفو لديها إرادة على القدر نفسه من القوة في مجال علاقات حسن الجوار وأبدت التزاما حثيثا وجادا في عملية التفاوض في بروكسل. |
49. Although required to do so by law, the Government of Kosovo has not provided quarters for the Ombudsperson Institution, which has been obliged to rent space in a private building. | UN | 49 - وعلى الرغم من أن القانون يُلزم حكومة كوسوفو بتوفير مقر لمؤسسة أمين المظالم، فإن الحكومة لم تقم بذلك واضطرت المؤسسة إلى تأجير موقع في مبنى خاص. |
In this regard, the Government of Kosovo has indicated that it would welcome a continued United Nations presence in Kosovo provided that it carries out only limited residual tasks. | UN | وقد أوضحت حكومة كوسوفو في هذا الصدد أنها سترحب باستمرار وجود الأمم المتحدة في كوسوفو شريطة أن يقتصر على أداء ما تبقى من مهام محدودة. |
the Government of Kosovo is preparing for a donor conference scheduled to take place in Brussels on 11 July. | UN | وتعدّ حكومة كوسوفو لمؤتمر للجهات المانحة يزمع عقده في بروكسل في 11 تموز/يوليه. |
We trust that the Court will proceed according to established principles of judicial fairness and will be hearing and assessing all relevant arguments from all sides, including the Government of Kosovo. | UN | ونثق بأن المحكمة ستمضي قدما وفقا للمبادئ الثابتة للعدالة القضائية وستسمع وتقيم جميع المرافعات ذات الصلة من جميع الجوانب، بما في ذلك حكومة كوسوفو. |
OIOS is aware that the Human Dynamics Consortium has been commissioned by the European Union to develop the capacity of the internal audit function in the Government of Kosovo. | UN | ويدرك المكتب أن اتحاد الديناميات البشرية قد كُلف من قبل الاتحاد الأوروبي باستحداث قدرة الاضطلاع بمهمة المراجعة الداخلية للحسابات في حكومة كوسوفو. |
the Government of Kosovo lent its full support to the effort to reduce the number of weapons in circulation in Kosovo and Government Ministers have been actively involved in encouraging the people of Kosovo to hand in their weapons. | UN | وقدمت حكومة كوسوفو كامل دعمها للجهود الرامية إلى خفض عدد الأسلحة المتداولة في كوسوفو. كما شارك وزراء الحكومة بشكل نشط في تشجيع سكان كوسوفو على تسليم أسلحتهم. |
As the Government of Kosovo begins its work, I believe it will find that many issues can be resolved through dialogue with the authorities of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | ومع بدء حكومة كوسوفو مهامها، أعتقد أنها ستجد أن العديد من المسائل يمكن أن يحل عن طريق الحوار مع سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
The decision by the Government of Kosovo to open a citizens' service centre was the right one, and one that is within its prerogative as an independent and sovereign State recognized by many in this room and beyond. | UN | إن قرار حكومة كوسوفو بافتتاح مركز لخدمات المواطنين كان قراراً صائباً، وقراراً يأتي ضمن صلاحيتها بوصفها دولة مستقلة وذات سيادة يعترف بها عديدون في هذه القاعة وخارجها. |
Claims by President Tadić that the Government of Kosovo should bear responsibility for Friday's events because of its decision to open the community services centre or that the international civilian representative should do so because he supported that decision are plainly unjustified. | UN | وليس هناك مبرر مقبول لادعاءات الرئيس تاديتش بأنه ينبغي لحكومة كوسوفو أن تتحمل المسؤولية عن حوادث يوم الجمعة، بسبب القرار الذي اتخذته بافتتاح مركز الخدمات المجتمعية، أو أن يتحمل الممثل المدني الدولي المسؤولية عن ذلك لأنه أيّد هذا القرار. |
There are many charges filed against UNMIK, KFOR, the Government of Kosovo and municipalities which did nothing in March 2004 to prevent the destruction of Serb property, although it was their duty to do so. | UN | وقدم العديد من الاتهامات ضد البعثة، وقوة كوسوفو وحكومة كوسوفو والبلديات التي لم تفعل شيئا في آذار/مارس 2004 لمنع تدمير ممتلكات الصرب، على الرغم من أن واجبها يفرض عليها القيام بذلك. |