The victims of apartheid have high expectations that the new democratic order will mean tangible economic and social advancement for them. | UN | فضحايا الفصل العنصري يتوقعون جادين أن يعني لهم النظام الديمقراطي الجديد تقدما اقتصاديا واجتماعيا ملموسا. |
the new democratic system of governance proclaimed in the 1992 democratic Constitution is being consolidated. | UN | ويجري توطيد نظام الحكم الديمقراطي الجديد الذي أعلن عنه في دستور عام ١٩٩٢. |
The Government was giving its full support to the Assembly to help it complete the drafting of the new democratic constitution within one year. | UN | وتقدم الحكومة دعمها الكامل إلى الجمعية لمساعدتها على إتمام صياغة الدستور الديمقراطي الجديد في غضون سنة واحدة. |
The Spanish Constitution of 1978 is the framework which establishes how the new democratic public authorities function. | UN | والدستور الاسباني لعام ٨٧٩١ هو الاطار الذي يفسر طريقة ممارسة السلطات العامة الديمقراطية الجديدة لوظائفها. |
the new democratic Government of Pakistan has inherited imposing political, economic and security challenges. | UN | لقد ورثت حكومة باكستان الديمقراطية الجديدة تركة رهيبة من التحديات السياسية والاقتصادية والأمنية. |
the new democratic Government in Pakistan cannot but be sensitive to the sentiments of our people. | UN | إن الحكومة الديمقراطية الجديدة في باكستان لا يسعها إلا أن تشعر بحساسية شديدة تجاه مشاعر شعبنا. |
The new, democratic Germany has drawn its conclusions. | UN | إن ألمانيا الجديدة الديمقراطية قد استخلصت العِبر من ذلك. |
Rightly, the victims of apartheid have high expectations that the new democratic order will mean tangible economic and social advancement for them. | UN | وضحايا الفصل العنصري لديهم، وعن حق، تطلعات كبيرة مشروعة في أن النظام الديمقراطي الجديد يعني بالنسبة لهم تقدما اقتصاديا واجتماعيا ملموسا. |
Rightly, the victims of apartheid have high expectations that the new democratic order will be tantamount to tangible economic and social advancement for them. | UN | ومن الطبيعي أن ضحايا الفصل العنصري لديهم تطلعات كبيرة في أن النظام الديمقراطي الجديد سيعني بالنسبة لهم تحسن حالتهم الاقتصادية والاجتماعية بشكل ملموس. |
A perspectival shift and continued engagement on the part of the international community were required to address the new democratic reality in Myanmar in a balanced and impartial manner. | UN | ويتعين على المجتمع الدولي تغيير منظوره ومواصلة الانخراط لمعالجة الواقع الديمقراطي الجديد في ميانمار على نحو متوازن ومحايد. |
During the reporting period January 1995- February 2001 the country had been governed by the new democratic Party (NDP). | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، من كانون الثاني/يناير 1995-شباط/فبراير 2001، كان يتولى السلطة الحزب الديمقراطي الجديد. |
Participated in constitutional and international negotiations, prior to 1994, that prepared the way for the transition to the new democratic order in South Africa. | UN | شارك، قبل عام 1994، في المفاوضات الدستورية والدولية التي مهَّدت الطريق للانتقال إلى النظام الديمقراطي الجديد في جنوب أفريقيا. |
Noting that the deadline for the promulgation of the new democratic constitution of Nepal has been extended to 28 May 2011, | UN | وإذ يلاحظ أن الموعد النهائي المحدد لإعلان الدستور الديمقراطي الجديد لنيبال مدد لغاية 28 أيار/مايو 2011، |
He paid tribute to Iraqi women, who in the face of senseless wars, terrorism and violence had shown their courage, supporting their families, carrying on their work responsibilities, and holding high-level posts in the new democratic regime. | UN | وأشاد بالنساء العراقيات، اللاتي أبدين شجاعة فائقة ووفرن الدعم لأسرهن وتحملن مسؤولية عملهن في مواجهة الحروب الهوجاء والإرهاب والعنف، واللاتي يشغلن مناصب عليا في النظام الديمقراطي الجديد. |
the new democratic Government of Indonesia has, in general, shown a spirit of cooperation. | UN | وقد أبدت الحكومة الديمقراطية الجديدة في إندونيسيا روح التعاون بوجه عام. |
The new, democratic Germany has drawn its conclusions. | UN | وقد استخلصت ألمانيا الديمقراطية الجديدة العبر. |
We look forward to cooperation in all areas with the new, democratic Russia. | UN | ونحن نتطلع إلى التعاون في جميع المجالات مع روسيا الديمقراطية الجديدة. |
the new democratic Governments inherit economies that are mismanaged, grossly inefficient and geared to benefit a privileged minority. | UN | فالحكومات الديمقراطية الجديدة ترث اقتصادات أسيئت إدارتها، وغير فعالة إجمالا ومسخرة ﻷن تفيد أقلية محظية. |
The challenges facing the new democratic government in South Africa will be immense. | UN | إن التحديات التي تواجه الحكومة الديمقراطية الجديدة في جنوب افريقيا ستكون هائلة. |
the new democratic Government had initiated a number of steps in an effort to establish the rule of law and guarantee respect for human rights. | UN | وقال إن الحكومة الديمقراطية الجديدة بادرت إلى اتخاذ عدد من الخطوات لمحاولة إقامة حكم القانون وضمان احترام حقوق اﻹنسان. |
Lesotho is happy to see him presiding as we all warmly welcome the new democratic South Africa back into the United Nations fold. | UN | ويسعد ليسوتو أن تراه يترأس جلستنا ونحن جميعا نرحب بعودة جنوب افريقيا الديمقراطية الجديدة إلى أسرة اﻷمم المتحدة. |
Efforts would therefore be newly directed towards breaking new ground in the area of space science and technology in the interest of developing and building the new democratic Libya. | UN | على أنه أضاف أن ليبيا الجديدة الديمقراطية ستسعى إلى أن تدار كل اللبنات العلمية بثقافة علمية بحتة من أجل المنفعة المثلى لليبيا والقارة الأفريقية والبشرية جمعاء. |