| She recognized you from the pictures behind the bar. | Open Subtitles | فقد تعرفت عليكِ من الصور الموجودة خلف الحانة |
| It looked like you were having fun in the pictures you posted. | Open Subtitles | الغرامة فقط؟ بدا مثلك كانوا يلهون في الصور التي تم نشرها. |
| John said the girl looks like Edna Purviance from the pictures. | Open Subtitles | جون قال أن الفتاة تبدو مثل إيدنا بيورفاينس في الصور |
| Some of these look like the pictures you draw. | Open Subtitles | بعضاً من تلك الأوشام تُطابق الصور التي ترسمينها |
| I went to your investment property and I re-took the pictures for the broker's magazine so you can still make your deadline. | Open Subtitles | لقد ذهبت لـ عمارة إستثماركِ و ألتقطت الصور مجدداً من أجل مجلة السمسار لذلك لازال يمكنكِ تسليمها في الموعد النهائي |
| I couldn't help but notice in the pictures of the scene, | Open Subtitles | لم أستطع المساعة لكن لاحظت في الصور من مكان الحادث، |
| Then when the wedding's over, you get to take home the pictures. | Open Subtitles | لذا عندما ينتهي الزفاف يمكنك أن تأخذ الصور معك إلي المنزل |
| With the pictures, pieces of the alien ship, everything we've got. | Open Subtitles | مع الصور , قطع من السفينة الفضائية كل شيء لدينا |
| From the pictures it looks nice, but not for another 18 months. | Open Subtitles | من الصور يبدو أنه جميل، لكن ليس إلاّ بعد 18 شهراً. |
| Maybe you'd remember something if you saw the pictures. | Open Subtitles | ربّما يمكِنُنكَ أن تتذكّر شيئاً، اذا رأيتّ الصور |
| Deep down I didn't care that the pictures got me kicked out. | Open Subtitles | من اعماق قلبي لم اكن مهتما من ان الصور تسببت بطردي |
| Alright. Come to the Conference room for the pictures! | Open Subtitles | حسناً، تعالوا إلى غرفة المؤتمرات من أجل الصور |
| Sorry I'm late... I had to wait for the pictures. | Open Subtitles | آسف علي التأخير كان لا بد أن أنتظر الصور |
| And I looked at the pictures every night like a bedtime story. | Open Subtitles | ولقد تصفحت الصور في كل ليلة وكأنها قصص ما قبل النوم |
| Where are the pictures that creepy pretzel vendor took of us together? | Open Subtitles | أين هي الصور التي زاحف استغرق المملح بائع واحد منا معا؟ |
| I noticed that in the pictures. They're a little older but beautiful. | Open Subtitles | لقد لاحظت أنهم في الصور يبدون كبار بالسن قليلاً لكن جميلين |
| the pictures of the orbiting stars revealed something amazing. | Open Subtitles | الصور التي تدور فيها النجوم أظهرت شيئاً مذهلاً |
| how many girls have you taken to the pictures and then snogged? | Open Subtitles | كم عدد الفتيات اللاتى اصطحبتهن إلى السينما وبعدها قبلتهن بعنف ؟ |
| And yet you couldn't bring yourself to look at the pictures. | Open Subtitles | و رغم هذا لم تسطيع أجبار نفسك لأن تنظر للصور |
| How about I take the pictures and you go out there and backstroke in that crap | Open Subtitles | ماذا عَنْ آخذُ الصورَ و تَخْرجُ هناك و سباحة على الظهر في تلك الفضلاتِ |
| He's with another man who appears in a lot of the pictures on the wall. | Open Subtitles | هو مَع الرجلِ الآخرِ الذي يَظْهرُ في الكثير مِنْ الصورِ على الحائطِ. |
| Very nice, open-minded people, but, you know, I looked around at all the pictures on the walls, you know... all the white faces... and I knew I couldn't spend any more of my life | Open Subtitles | لُطفاء جداً , أناس مُنفتحين لكن , تعلمين , نظرت حولي إلي كل الصّور علي الحوائط , تعلمين |
| The blonde in the pictures... She's too young to be yours. | Open Subtitles | تلكَ الشقراء التي بالصور أصغر بكثير من أن تكون ابنتكَ. |
| the pictures of these illegal crossings have become unbearable. | UN | إن صور هذا العبور غير الشرعي أصبحت لا تطاق. |
| And then the videos and the pictures that Andre gave us were geo-located and time-synced against it. | Open Subtitles | والفيديوهات والصور التي اعطانا ايها اندريه تم تحديد الموقع لهم وتم مزامنة التوقيت لهم |
| The concentration camps, the pictures of which horrified the civilized world, were established. | UN | ولقد أنشئت معسكرات تجميع، أفزعت صورها العالم المتحضر. |
| I guess the pictures that they were sending each other were from, like, three years ago. | Open Subtitles | اعتقد ان الصورالتي كانت ترسل كان كل منهما الأخرى من بينها ،مثل ، قبل ثلاث سنوات. |
| Excuse me, how do you explain the pictures and clips that we took? | Open Subtitles | عُذرا، كيف لكَ أن تفسر الصُور و المَقاطع التيّ أخَذنها ؟ |
| The Panel showed the pictures on these passports to several acquaintances of the Ambassador. | UN | وقد عرض الفريق الصورتين الموجودتين على هذين الجوازين على عدد من معارف السفير. |