"the publication entitled" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنشور المعنون
        
    • بالمنشور المعنون
        
    • النشرة المعنونة
        
    • الكتيب المعنون
        
    • منشور بعنوان
        
    • المنشور بعنوان
        
    • المطبوع المعنون
        
    • منشور عنوانه
        
    The Committee noted with satisfaction that the publication entitled Highlights in Space 2010 had been issued on CD-ROM. UN 86- لاحظت اللجنة بارتياح صدور المنشور المعنون Highlights in Space 2010 في قرص مدمج مقروء فقط.
    the publication entitled The Sex and Age Distribution of the World Populations: The 1992 Revision was issued in March 1993. UN وفي آذار/مارس ٣٩٩١، صدر المنشور المعنون " توزيع سكان العالم حسب العمر والجنس: تنقيح عام ٢٩٩١ " .
    In this context, the publication entitled " Teaching Respect for All implementation guide " is a useful new tool. UN في هذا السياق، فإن المنشور المعنون " دليل تنفيذ مشروع تعليم الاحترام للجميع " يشكل أداة جديدة مفيدة.
    41. Regarding the publication entitled Basic Facts about the United Nations, the Assistant Secretary-General should ensure that the Secretariat kept the question in mind when the General Assembly reviewed, at its fifty-fourth session, the need to publish that very important document in the six languages. UN ٤١ - واستطرد قائلا إنه فيما يتعلق بالمنشور المعنون حقائق أساسية عن اﻷمم المتحدة، ينبغي على اﻷمين العام المساعد أن يكفل مراعاة اﻷمانة العامة لهذه المسألة عندما تقوم الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين، باستعراض الحاجة إلى نشر هذه الوثيقة البالغة اﻷهمية باللغات الست.
    the publication entitled " United Nations Peace-keeping: Information Notes " is now published twice a year. UN وتصدر النشرة المعنونة " عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم: مذكرات اعلامية " مرتين في السنة حاليا.
    25. The ISU's ability to disseminate information and knowledge on victim assistance was enhanced through the development of the publication entitled Assisting landmine and other ERW survivors in the context of disarmament, disability and development. UN 25- وقد تحسنت قدرة الوحدة على نشر المعلومات والمعارف بشأن مساعدة الضحايا، وذلك بإعداد الكتيب المعنون مساعدة الناجين من الألغام الأرضية وغيرها من مخلفات الحرب من المتفجرات في سياق نزع السلاح والإعاقة والتنمية().
    6. On this subject, the publication entitled, " Guidance on the import and export of radioactive sources " , approved by the IAEA Board of Governors in 2004, offers a set of concrete actions. UN 6 - وبشأن هذا الموضوع، ترد مجموعة من الإجراءات العملية في المنشور المعنون " الإرشادات المتعلقة باستيراد وتصدير المواد المشعة " الذي أقرَّه مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية عام 2004.
    6. On this subject, the publication entitled, " Guidance on the import and export of radioactive sources " , approved by the IAEA Board of Governors in 2004, offers a set of concrete actions. UN 6 - وبشأن هذا الموضوع، ترد مجموعة من الإجراءات العملية في المنشور المعنون " الإرشادات المتعلقة باستيراد وتصدير المواد المشعة " الذي أقرَّه مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية عام 2004.
    The Statistical Office of Slovakia annually publishes these data together with other data in the publication entitled Employees and Average Monthly Salaries, which can be downloaded for free at the office website. UN وينشر المكتب الإحصائي لسلوفاكيا سنوياً هذه البيانات مع بيانات أخرى في المنشور المعنون: الموظفون ومتوسط المرتبات الشهرية، والذي يمكن تنزيله مجاناً من الموقع الشبكي للمكتب.
    the publication entitled Positive agenda and future trade negotiations issued under Subprogramme 9.3 was well received. UN وحظي المنشور المعنون جدول الأعمال الإيجابي والمفاوضات التجارية المقبلة الصادر في إطار البرنامج الفرعي 9-3 باستقبال جيد.
    the publication entitled Positive agenda and future trade negotiations issued under Subprogramme 9.3 was well received. UN وكان المنشور المعنون جدول الأعمال الإيجابي والمفاوضات التجارية المقبلة الصادر في إطار البرنامج الفرعي 9-3 موضع استحسان.
    the publication entitled Positive Agenda and Future Trade Negotiations issued under subprogramme 9.3 was well received. UN وكان المنشور المعنون جدول الأعمال الإيجابي والمفاوضات التجارية المقبلة الصادر في إطار البرنامج الفرعي 9-3 موضع استحسان.
    the publication entitled Positive Agenda and Future Trade Negotiations issued under subprogramme 9.3 was well received. UN وكان المنشور المعنون جدول الأعمال الإيجابي والمفاوضات التجارية المقبلة الصادر في إطار البرنامج الفرعي 9-3 موضع استحسان.
    CONFERENCE ON DISARMAMENT TRANSMITTING the publication entitled UN فيها المنشور المعنون " مجال شبكات الاتصالات والمعلومات
    The Committee noted with satisfaction that the publication entitled Highlights in Space 2008 had been issued on CD-ROM. UN 87- لاحظت اللجنة، مع الارتياح، صدور المنشور المعنون Highlights in Space 2008 في قرص مدمج.
    The Committee noted with satisfaction that the publication entitled Highlights in Space 2009 had been issued on CD-ROM. UN 84- لاحظت اللجنة مع الارتياح صدور المنشور المعنون Highlights in Space 2009 في قرص مدمج.
    ECA and the Africa Development Bank, along with other organizations, participated in the preparation of the publication entitled Can Africa Claim the Twenty-first Century? UN وقد شاركت اللجنة ومصرف التنمية الأفريقي، إلى جانب منظمات أخرى، في الأعمال التحضيرية المتصلة بالمنشور المعنون " هل يمكن لأفريقيا أن تزعم مواكبة القرن الحادي والعشرين " .
    The Committee welcomed with appreciation the publication entitled Human Space Technology Initiative: Humans in Space (ST/SPACE/62). UN 29- ورحَّبت اللجنة مع التقدير بالمنشور المعنون: " Human Space Technology Initiative: Humans in Space " (مبادرة تكنولوجيا الفضاء البشرية: البشر في الفضاء) (ST/SPACE/62).
    the publication entitled " Developing Countries in International Trade 2006-2007 " , which will contain the latest results of UNCTAD's Trade and Development Index, will also be before the Commission. UN وستُعرض على اللجنة أيضاً النشرة المعنونة " البلدان النامية في التجارة الدولية 2006-2007 " ، التي ستتضمن آخر نتائج مؤشر التجارة والتنمية الذي وضعه الأونكتاد.
    In addition, the ISU's advisory work on Article 5 implementation continued to benefit from the publication entitled Understanding mine clearance in the context of the Anti-Personnel Mine Ban Convention. UN كما استفادت الأعمال الاستشارية التي تقدمها الوحدة بشأن تنفيذ المادة 5 من الكتيب المعنون فهم عملية إزالة الألغام في سياق اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد().
    In 2010, WHO and UNAIDS published evidence on these matters in the publication entitled Addressing Violence against Women and HIV/AIDS: What works?. UN وفي عام 2010، نشرت منظمة الصحة العالمية والبرنامج المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أدلة تتعلق بتلك المسائل، في منشور بعنوان Addressing Violence Aagainst Women and HIVlAIDS: What Work.
    In October 2004, the Department issued an updated version of the publication entitled " Information Booklet 2004 " containing instructions on the operation and procedures of the Register as well as other documents on the subject. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2004، أصدرت الإدارة نسخة مستكملة من المنشور بعنوان " كتيب إعلامي 2004 " ، يتضمن تعليمات حول تشغيل السجل وإجراءاته، فضلا عن وثائق أخرى حول الموضوع.
    the publication entitled Ecosystems and Human Well-Being: A Manual for Assessment Practitioners is a stand-alone guide on how to conduct assessments of the impacts on humans of ecosystem changes. UN 107- المطبوع المعنون النظم الايكولوجية ورفاه البشر: المرشد لمن يمارسون مهمة التقدير، هو مرشد مستقل عن كيف تجري تقديرات تأثيرات البشر على التغيرات في النظام الايكولوجي.
    An initial contribution towards a stocktake is now available in the shape of the publication entitled " Labour market opportunities for women " from the Federal Employment Service's Institute for Employment Research (IAB). UN وتتوفر الآن مساهمة أولية نحو ذلك في شكل منشور عنوانه " فرص سوق العمل للمرأة " من معهد الخدمة الاتحادية للعمالة من أجل بحث العمالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus