Lastly, Ms. Buzatu pointed to the role of States in a dual capacity, as client and as regulator. | UN | وأشارت السيدة بوزاتو في الختام إلى دور الدول المزدوج باعتبارها زبوناً وجهة ناظمة في آن واحد. |
the role of States was to provide fair information to the vulnerable and least educated categories. | UN | وأضاف أن دور الدول هو توفير المعلومات الكافية للفئات الضعيفة المحدودة التعليم. |
Switzerland further pursued its efforts to promote a discussion on the role of States Parties in a position to do so in implementing Nairobi Action Plan Action #46. | UN | واستمرت سويسرا في متابعة جهودها للتشجيع على مناقشة دور الدول الأطراف التي توجد في موقف يسمح لها بتنفيذ الإجراء رقم 46 من خطة عمل نيروبي. |
It addresses the role of States parties in relation to the reservations of others. | UN | ويتناول التعليق العام دور الدول الأطراف فيما يتعلق بتحفظات الدول الأخرى. |
Therefore, the role of States, civil society and the private sector in mainstreaming disability must be defined, but not without defining the role of the family beforehand. | UN | ولذلك وجب تحديد دور الدول والمجتمع المدني والقطاع الخاص في تعميم منظور الإعاقة، ولكن دون إغفال تحديد دور الأسرة أولا. |
The role of States: efficiency in public investment for development - | UN | دور الدول: الكفاءة في الاستثمار العام من أجل |
There was a need to examine the role of States in crises of this kind, and to define more clearly what was expected from UNHCR. | UN | وهناك حاجة إلى فحص دور الدول في الأزمات التي من هذا النوع، وتحديد ما هو متوقع من المفوضية على نحو أكثر وضوحاً. |
Mr. Henkin underlined the role of States parties in the implementation of the provisions of the Covenant. | UN | وسلَّط السيد هاينكين الضوء على دور الدول الأطراف في تنفيذ أحكام العهد. |
Switzerland has further pursued its efforts to promote a discussion on the role of States in implementing NAP Action #46. | UN | واستمرت سويسرا في بذل جهودها للتشجيع على مناقشة دور الدول في تنفيذ الإجراء رقم 46 من خطة عمل نيروبي. |
Switzerland further pursued its efforts to promote a discussion on the role of States Parties in a position to do so in implementing Nairobi Action Plan Action #46. | UN | واستمرت سويسرا في متابعة جهودها للتشجيع على مناقشة دور الدول الأطراف التي توجد في موقف يسمح لها بتنفيذ الإجراء رقم 46 من خطة عمل نيروبي. |
10. In the new era of implementation of human rights, the role of States could not be overemphasized. | UN | 10 - وقالت إنه في العصر الجديد لتنفيذ حقوق الإنسان، لا يمكن المغالاة في دور الدول. |
He noted that the Special Representative of the Secretary-General had also been mandated to examine the issue of the role of States. | UN | ولاحظ أن الممثل الخاص للأمين العام كان مكلفاً هو الآخر ببحث مسألة دور الدول. |
Working Group 1: the role of States in preventing and regulating separation | UN | الفريق العامل 1: دور الدول في منع وتنظيم فصل الأطفال |
Working paper on the role of States in the guarantee of human rights with reference to the activities of transnational corporations and other business enterprises | UN | ورقة عمل عن دور الدول في ضمان حقوق الإنسان بالإشارة إلى أنشطة الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال |
In that regard, the role of States in protecting migrant workers was underscored. | UN | وفي هذا الصدد، تم التأكيد على دور الدول في حماية العمال المهاجرين. |
It also offered an opportunity to examine the achievements and challenges with regard to implementation, in particular in relation to the role of States. | UN | وأتاح أيضا فرصة للنظر في الإنجازات والتحديات المتعلقة بتنفيـذه، لا سيما بالنظر إلى دور الدول. |
OHCHR recognizes that the role of States in the process is fundamental. | UN | وتقر المفوضية بأن دور الدول في هذه العملية دور أساسي. |
the role of States in reaching Millennium Development Goals by means of new information and communication technologies | UN | دور الدول في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال التكنولوجيات الجديدة للمعلومات والاتصالات |
The Commission reiterated that the role of States in that respect should also be considerably enhanced. | UN | وأكَّدت اللجنة من جديد على أنَّ دور الدول في ذلك الصدد ينبغي أيضاً أن يُعزز إلى حد كبير. |
the role of States in that respect was also vital, but government policies should be limited to the protection of private interests. | UN | ودور الدول في هذا الصدد حيوي أيضاً، ولكن ينبغي أن تقتصر السياسات الحكومية على حماية المصالح الخاصة. |
However, some rights have been discussed more frequently in relation to the role of States in curbing abuse arising from corporate activities. | UN | بيد أن بعض الحقوق تناقش بتواتر أكثر فيما يتعلق بدور الدول في كبح الانتهاكات المترتبة على أنشطة الشركات. |
It did allow a better description of the role of States and the definition of criteria for good governance in the areas of economic and social rights. | UN | ذلك أن مثل هذا النهج يسمح بالفعل بوضع تعريف أفضل لدور الدول ومعايير الادارة السليمة في مجالات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية. |