2.9 Committee's request for further information on the situation of refugee women and programmes in place that address their needs | UN | طلب اللجنة الحصول على مزيد من المعلومات عن حالة اللاجئات والبرامج الموجودة التي تلبي احتياجاتهن |
To date, reports on the situation of refugee women in Africa and Asia and a position paper on Europe have resulted from the process. | UN | ولقد أسفرت هذه العملية حتى اﻵن عن إعداد تقارير عن حالة اللاجئات في أفريقيا وآسيا وإعداد ورقة عن الحالة في أوروبا. |
Please provide information on the situation of refugee women, returnee and internally displaced and stateless women in the State party as well as on targeted measures in place to address the specific needs of each of these groups of women. | UN | يرجى تقديم معلومات عن حالة اللاجئات والعائدات والنازحات وعديمات الجنسية في الدولة الطرف وكذلك عن التدابير النافذة التي ترمي إلى تلبية الاحتياجات التي تنفرد بها كل فئة من هذه الفئات من النساء. |
23. The European Union was very concerned about the situation of refugee women and children and stressed the need to adapt relief programmes to their requirements. | UN | ٢٣ - واستطردت قائلة إن الاتحاد اﻷوروبي يشعر بقلق زائد إزاء حالة اللاجئين من النساء واﻷطفال ويشدد على ضرورة تكييف برامج اﻹغاثة وفقا لاحتياجاتهم. |
UNHCR had also participated in other forums to raise awareness of the situation of refugee women. | UN | كما شاركت المفوضية في محافل أخرى لزيادة الوعي بحالة اللاجئات. |
39. The Committee expresses concern at the situation of refugee women and women returnees, including women with disabilities, displaced by violence and conflict, in particular in view of their precarious living conditions in camps where they are at risk of sexual and other forms of violence and lack access to health care, education and economic opportunities. | UN | 39 - تعرب اللجنة عن قلقها إزاء حالة النساء اللاجئات والنساء العائدات، بما في ذلك النساء المعوقات، والمشردات بسبب العنف والصراع، ولا سيما في ضوء أوضاعهن المعيشية المتردية في المخيمات حيث يتعرضن لخطر الاستغلال الجنسي وغيره من أشكال العنف ويفتقرن إلى الرعاية الصحية والتعليم والفرص الاقتصادية. |
31. Mr. Melander drew attention to his earlier question concerning the situation of refugee women. | UN | 31 - السيد ميلاندر: لفت الانتباه إلى سؤاله السابق عن حالة اللاجئات. |
Based on national reports, UNHCR focal points have produced reports on the situation of refugee women in Asia, Central America and the Middle East, and position papers on Africa and Europe. | UN | واستنادا إلى التقارير التي أعدت، قامت جهات التنسيق التابعة للمفوضية بإعداد تقارير عن حالة اللاجئات في آسيا وأمريكا الوسطى والشرق اﻷوسط، وورقات عن الحالة في افريقيا وأوروبا. |
The Committee is further concerned at information that refugees who do not have valid passports or visas are not reporting violations of their rights, including gender-based violence, to the authorities, owing to fear of deportation, and that the situation of refugee women is further complicated by patriarchal practices. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء المعلومات الواردة بأن اللاجئين الذين لا يحملون جوازات سفر أو تأشيرات دخول سليمة لا يبلغون السلطات بما يقع من انتهاكات لحقوقهم، بما في ذلك العنف الجنساني، خشية ترحيلهم، وبأن حالة اللاجئات تزداد تعقدا من جراء ممارسات السيطرة الرجالية. |
241. The Committee notes the large number of refugee women currently resident in Tanzania and requests further information on the situation of refugee women and any Government programmes in place to address their needs. | UN | ١٤٢ - وتلاحظ اللجنة العدد الكبير من النساء اللاجئات اللواتي يقمن حاليا في تنزانيا وتطلب الحصول على مزيد من المعلومات بشأن حالة اللاجئات وأي برامج حكومية تنفذ لتلبية احتياجاتهن. |
We have especially deplored the continuing acts of brutality against refugee women and children, who are the most vulnerable among the vulnerable, and called for the vigorous implementation by UNHCR of the recommendations emerging from recent evaluation reports on the situation of refugee women and children. | UN | وقد أبدينا بوجه خاص استياءَنا لمواصلة الأفعال الوحشية ضد اللاجئات والأطفال، الذين يشكلون أشد الفئات تعرضاً للمخاطر، ودعينا المفوضية إلى أن تضع التوصيات الواردة في التقارير التي صدرت مؤخراً عن تقييم حالة اللاجئات والأطفال موضع التنفيذ الحثيث. |
We have especially deplored the continuing acts of brutality against refugee women and children, who are most vulnerable among the vulnerable, and called for the vigorous implementation by UNHCR of the recommendations emerging from recent evaluation reports on the situation of refugee women and children. | UN | وقد أبدينا بوجه خاص استياءَنا لمواصلة الأفعال الوحشية ضد اللاجئات والأطفال، الذين يشكلون أشد الفئات تعرضا للمخاطر، ودعينا المفوضية إلى أن تضع التوصيات الواردة في التقارير التي صدرت مؤخرا عن تقييم حالة اللاجئات والأطفال موضع التنفيذ الحثيث. |
(c) Lack of data on the situation of refugee women in the State party. | UN | (ج) عدم توافر بيانات عن حالة اللاجئات في الدولة الطرف. |
C. the situation of refugee women 64 18 | UN | جيم - حالة اللاجئات ٤٦ ٨١ |
the situation of refugee women and children called for special attention, and he welcomed the UNHCR initiatives launched to that end, including the Reference Group for Refugee Women and the worldwide evaluation of programmes for refugee children and adolescents. | UN | وأن حالة اللاجئين من النساء واﻷطفال تتطلب اهتماما خاصا وأعرب عن ترحيبه بمبادرات مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين التي اتخذت لهذا الغرض، من بينها الفريق المرجعي فيما يتعلق باللاجئات وبرامج التقييم المنفذة في أرجاء العالم المتعلقة باللاجئين من اﻷطفال والمراهقين. |
Having considered the Progress Report on the situation of refugee women and Refugee Children and Financial Implications of the Recommendations of the Working Group on Refugee Women and Refugee Children (EC/1994/SC.2/CRP.23/Rev.1), and reaffirming previous conclusions dealing with the protection of and assistance to refugee women, | UN | وقد نظرت في التقرير المرحلي عن حالة اللاجئين من النساء واﻷطفال واﻵثار المالية المترتبة على توصيات الفريق العامل بشأن اللاجئين من النساء واﻷطفال (EC/1994/SC.2/CRP.23/Rev.1)، وإذ تعيد تأكيد الاستنتاجات السابقة المعنية بحماية اللاجئات ومساعدتهن، |
Having considered the progress report on the situation of refugee women and refugee children and financial implications of the recommendations of the Working Group on Refugee Women and Refugee Children, 5/ and reaffirming previous conclusions dealing with the protection of and assistance to refugee women, | UN | وقد نظرت في التقرير المرحلي عن حالة اللاجئين من النساء واﻷطفال واﻵثار المالية المترتبة على توصيات الفريق العامل بشأن اللاجئين من النساء واﻷطفال)٥(، وإذ تعيد تأكيد الاستنتاجات السابقة المعنية بحماية اللاجئات ومساعدتهن، |
Concerns related to reproductive health and its particular relevance to the situation of refugee women have been highlighted in the planning of an inter-agency symposium proposed by UNHCR and the United Nations Population Fund (UNFPA); it was hoped that the symposium would contribute to a guidance manual which would ensure that future refugee health programmes integrate these concerns. | UN | كما تم إبراز الاهتمامات المتصلة بالصحة اﻹنجابية وصلتها الخاصة بحالة اللاجئات وذلك في التخطيط للندوة المشتركة بين الوكالات التي اقترحتها المفوضية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ ويؤمل أن تسهم الندوة في إصدار دليل إرشادي يكفل دمج هذه الاهتمامات في البرامج الصحية للاجئين مستقبلاً. |
Ms. HOWARTH WILES (Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR)) said that, over the past five years, UNHCR had made significant progress in ensuring that the situation of refugee women was specifically addressed in all aspects of its protection and assistance activities. | UN | ٢٢ - السيدة هاورث ويلز )المفوضية السامية لشؤون اللاجئين(: قالت إن المفوضية قد اهتمت إلى حد بعيد في السنوات الخمس الماضية بالتأكيد في مختلف أنشطتها المتعلقة بالحماية والمساعدة على حالة النساء اللاجئات. |
UNHCR collaborated closely with the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights on violence against women, resulting in extensive coverage of the situation of refugee women in her first report to the Committee on Human Rights. | UN | وتعاونت المفوضية عن كثب مع المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالعنف ضد المرأة، وأسفر ذلك التعاون عن تغطية كثيفة لحالة اللاجئات في أول تقرير لها إلى لجنة حقوق اﻹنسان. |
It is also concerned at the situation of refugee women and their children in neighbouring countries. | UN | وتشعر بالقلق أيضا إزاء وضع اللاجئات وأطفالهن في البلدان المجاورة. |