"the situation of street children" - Traduction Anglais en Arabe

    • حالة أطفال الشوارع
        
    • وضع أطفال الشوارع
        
    • لوضع أطفال الشوارع
        
    • بحالة أطفال الشوارع
        
    • أوضاع أطفال الشوارع
        
    • بوضع أطفال الشوارع
        
    • وحالة أطفال الشوارع
        
    • لحالة أطفال الشوارع
        
    The Committee was also concerned about the situation of street children and their sexual exploitation, violence against children, child prostitution and child labour, and asked about the measures Cape Verde intends to take. UN كما شعرت هذه اللجنة بالقلق إزاء حالة أطفال الشوارع واستغلالهم في الجنس، والعنف الذي يتعرض له الأطفال، وبغاء الأطفال، وعمالة الأطفال، وطرحت أسئلة عن التدابير التي تنوي الرأس الأخضر اتخاذها.
    Presented a paper on the situation of street children in Ethiopia and the available services. UN قدم فيها ورقة عن حالة أطفال الشوارع في اثيوبيا والخدمات المتاحة.
    The Committee recommends the State party to include information, in its next periodic report, on the measures taken to address the situation of street children and any progress made in this respect. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج في تقريرها الدوري المقبل معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة حالة أطفال الشوارع وأي تقدم يحرز في هذا المجال.
    the situation of street children and rural women was particularly worrisome. UN وأشارت إلى أن وضع أطفال الشوارع والنساء الريفيات يدعو إلى القلق بصفة خاصة.
    The Philippines recommended that Azerbaijan continue efforts to eradicate poverty, paying special attention to the situation of street children and children with disabilities. UN وأوصت الفلبين أذربيجان بأن تواصل الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر، مع إيلاء عناية خاصة لوضع أطفال الشوارع والأطفال ذوي الإعاقة.
    The State party should also enhance measures with regard to the situation of street children. UN ويتعين على الدولة الطرف أيضاً أن تعزز التدابير المتعلقة بحالة أطفال الشوارع.
    The National Council for Child Welfare, in conjunction with UNICEF, has launched a project to gather information on and analyze the situation of street children in several states. UN وتبنى المجلس القومي لرعاية الطفولة مشروعاً مع اليونيسيف يهدف إلى حصر وتحليل أوضاع أطفال الشوارع في عدة ولايات.
    The Committee recommends the State party to include information, in its next periodic report, on the measures taken to address the situation of street children and any progress made in this respect. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج في تقريرها الدوري القادم معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة حالة أطفال الشوارع وعن أي تقدم يحرز في هذا المجال.
    245. The Committee reiterates its concern about the situation of street children, who are amongst the most marginalized groups of children in Armenia. UN 245- وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء حالة أطفال الشوارع الذين هم من بين أكثر مجموعات الأطفال تهميشاً في أرمينيا.
    The Committee recommends that the State party undertake studies into the situation of street children with a view to formulating effective policies to deal with this problem. UN 47- توصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسات تتناول حالة أطفال الشوارع بهدف وضع سياسات فعالة لمعالجة هذه المشكلة.
    The Committee requests the State party to include comprehensive information and data in its next report on the issue as well as on the situation of street children and adolescents and on policies adopted to address their specific problems. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقوم بإدراج معلومات بيانات شاملة في تقريرها المقبل عن المسألة وكذلك عن حالة أطفال الشوارع والمراهقين وعن السياسات المعتمدة لمعالجة مشاكلهم الخاصة.
    577. The Committee regrets that the State party report did not provide it with adequate information about the situation of street children. UN العمل الدولية. 577- تأسف اللجنة لأن تقرير الدولة الطرف لم يقدم معلومات كافية عن حالة أطفال الشوارع.
    574. The Committee recommends that the State party undertake studies into the situation of street children with a view to formulating effective policies to deal with this problem. UN 574- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء دراسات تتناول حالة أطفال الشوارع بهدف وضع سياسات فعالة لمعالجة هذه المشكلة.
    14. the situation of street children and the absence of information and measures needed to remedy their plight raised the concern of the HR Committee. UN 14- واللجنة قلقة إزاء حالة أطفال الشوارع وعدم وجود معلومات عنهم وعدم اتخاذ التدابير اللازمة للتخفيف من معاناتهم(91).
    31. According to a United Nations Children’s Fund (UNICEF) study, the situation of street children is a direct result of the increasing poverty of rural dwellers, the exodus from rural areas and the resulting overpopulation of urban centres. UN ٣١ - ووفقا لدراسة أجريت لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة فإن حالة أطفال الشوارع هي نتيجة مباشرة لفقر الريف، والهجرة الريفية وتضخم المراكز الحضرية الناجمة عنها.
    64. Further information on the situation of street children in the Sudan would also be welcome. He asked for confirmation of reports that the government forces had interned hundreds of street children in camps. UN ٤٦- كما رغب السيد كريتزمير في تلقي المزيد من المعلومات حول حالة أطفال الشوارع في السودان وطلب تأكيد التقارير التي تفيد بأن القوات الحكومية قد تكون وضعت المئات من هؤلاء اﻷطفال في مخيمات.
    129. In addition, various projects and programmes have been launched with the aim of improving the situation of street children. UN 129- ومن جهة أخرى، أُطلِقت مشاريع وبرامج شتى بغرض تحسين وضع أطفال الشوارع.
    526. The Committee further recommends that the State party address the situation of street children with a view to eliminating the underlying causes of the problem. UN 526- وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تعالج وضع أطفال الشوارع بغية استئصال هذه المشكلة من جذورها.
    (a) Undertake a systematic assessment of the situation of street children in order to obtain an accurate picture of its root causes and magnitude; UN (أ) إجراء تقييم منهجي لوضع أطفال الشوارع بغية الحصول على صورة دقيقة للأسباب الجذرية لهذه الظاهرة وحجمها؛
    The Urban Management Programme conducted an analysis of the situation of street children and shelter in Eastern and Southern Africa. UN ٣٤ - تم في إطار برنامج اﻹدارة الحضرية ، إجراء تحليل لوضع أطفال الشوارع في شرق وجنوب أفريقيا .
    The State party should also enhance measures with regard to the situation of street children. UN ويتعين على الدولة الطرف أيضاً أن تعزز التدابير المتعلقة بحالة أطفال الشوارع.
    It undertook a study of 10 cities covering the period from 1984 to 1987 to survey the situation of street children. UN وقد أجري دراسة لعشر مدن تغطي الفترة من عام ٤٨٩١ إلى ٧٨٩١ لتقصي أوضاع أطفال الشوارع.
    41. The Committee requests the State party to provide in its next periodic report detailed information regarding the situation of street children in urban and rural communities and the measures, if any, to provide protection and assistance to them. (art. 10) UN 41- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات مفصلة تتعلق بوضع أطفال الشوارع في المجتمعات الحضرية والريفية والتدابير الكفيلة بتوفير الحماية والمساعدة لهم، إن وُجدت. (المادة 10)
    Trafficking in children, child prostitution and the situation of street children were other priority areas for action. UN ومجالات العمل الأخرى ذات الأولوية هي الاتجار بالأطفال وبغاء الأطفال وحالة أطفال الشوارع.
    236. The Committee deplores the situation of street children in Guatemala who are subjected to serious violations of their human rights under the Covenant, particularly their right to life and to not be subjected to torture and ill-treatment. UN ٦٣٢ - وتأسف اللجنة لحالة أطفال الشوارع في غواتيمالا الذين يتعرضون لانتهاكات خطيرة لحقوقهم اﻹنسانية بموجب العهد، ولا سيما حقهم في الحياة وفي عدم تعرضهم للتعذيب وسوء المعاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus