"the united nations comprehensive" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأمم المتحدة الشاملة
        
    • الأمم المتحدة الشامل
        
    • الشامل الذي تتبعه الأمم المتحدة
        
    • الشامل الذي تقدمه الأمم المتحدة
        
    • الشاملة للأمم المتحدة
        
    We believe that the discussion on drafting the United Nations Comprehensive convention on international terrorism will soon produce a common position. UN ونعتقد أن مناقشة مشروع اتفاقية الأمم المتحدة الشاملة بشأن الإرهاب الدولي سيتمخض عنها عما قريب موقف مشترك.
    The Republic of Macedonia supports the elaboration of the United Nations Comprehensive counter-terrorism strategy, as outlined by the Secretary-General in Madrid. UN وتدعم جمهورية مقدونيا وضع استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمكافحة الإرهاب كما أوجزها الأمين العام في مدريد.
    We call on all Member States to undertake new efforts to conclude the United Nations Comprehensive Convention on International Terrorism. UN ونحن ندعو كل الدول الأعضاء إلى بذل جهود جديدة للانتهاء من صياغة اتفاقية الأمم المتحدة الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    the United Nations Comprehensive Framework for Action is an excellent initiative in addressing this global challenge. UN وإطار عمل الأمم المتحدة الشامل مبادرة رائعة للتصدي لهذا التحدي العالمي.
    In moving the United Nations Comprehensive approach to security sector reform forward, there were also calls for enhanced cooperation across Task Force members, but also beyond, such as with the World Bank and other highly relevant institutions. UN وفي المضي قدما بالنهج الشامل الذي تتبعه الأمم المتحدة لإصلاح قطاع الأمن، كان هناك أيضا أصوات تدعو إلى تعزيز التعاون فيما بين أعضاء فرقة العمل، ومع جهات أخرى كذلك، كالبنك الدولي وسائر المؤسسات البالغة الأهمية.
    The international community should support the implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يدعم تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    65. His delegation welcomed the adoption of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel. UN 65 - ومضى يقول إن وفد بلده يرحب باعتماد استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    It therefore welcomed the adoption of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel. UN وذلك، فإنه يرحب باعتماد استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    the United Nations Comprehensive peacebuilding strategy for Guinea-Bissau has been revised and harmonized with the United Nations country team goals for the country. UN وجرى تنقيح استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لبناء السلام في غينيا - بيساو، بما يتلاءم مع أهداف الفريق المتعلقة بالبلد.
    The Netherlands stands ready to consider ways to break the deadlock in the negotiations on the United Nations Comprehensive convention on terrorism. UN وهولندا على استعداد للنظر في السبل الكفيلة بالخروج من المأزق في المفاوضات بشأن اتفاقية الأمم المتحدة الشاملة بشأن الإرهاب.
    The national strategy includes priority elements identified in the operational plan for the implementation of the United Nations Comprehensive strategy to address sexual violence in the eastern Democratic Republic of the Congo. UN وتشمل هذه الاستراتيجية الوطنية عناصر ذات أولوية محددة في الخطة التشغيلية لتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة للتصدي للعنف في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    DFS Report of the Secretary-General on the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel UN تقرير الأمين العام عن استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    Implementation of the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel UN تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    We have signed all the international conventions against terrorism, and we stand ready to make a constructive contribution to the drafting the United Nations Comprehensive Convention on Terrorism, as agreed in the outcome document. UN وقد وقعنا على جميع الاتفاقيات الدولية ضد الإرهاب، ومستعدون للإسهام بشكل بناء في صياغة مشروع اتفاقية الأمم المتحدة الشاملة بشأن الإرهاب، وهو ما اتفق عليه في الوثيقة الختامية.
    In the eleventh preambular paragraph, reference was made to General Assembly resolution 62/214 on the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel. UN وأضافت أنه أشير في الفقرة الحادية عشرة من الديباجة إلى قرار الجمعية العامة 62/214 بشأن استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    The General Assembly adopted the United Nations Comprehensive Strategy on Assistance and Support to Victims of Sexual Exploitation and Abuse by United Nations Staff and Related Personnel on 21 December 2007, and the corresponding General Assembly resolution 62/214 was issued on 7 March 2008. UN وقد اعتمدت الجمعية العامة استراتيجية الأمم المتحدة الشاملة لمساعدة ودعم ضحايا الاستغلال والانتهاك الجنسيين من جانب موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها في 21 كانون الأول/ديسمبر 2007 وصدر قرار الجمعية العامة 62/214 المتصل بها في 7 آذار/ مارس 2008.
    17. The Special Committee looks forward to the publication of sexual exploitation and abuse victim assistance guide prepared by the Secretariat for the implementation of the United Nations Comprehensive Strategy throughout the United Nations system. UN 17 - تتطلع اللجنة الخاصة إلى نشر دليل مساعدة ضحايا الاستغلال والاعتداء الجنسيين الذي أعدته الأمانة العامة لتنفيذ استراتيجية [الأمم المتحدة الشاملة] على نطاق منظومة الأمم المتحدة بكاملها.
    Securing States and societies: strengthening the United Nations Comprehensive support to security sector reform UN تأمين الدول والمجتمعات: تعزيز دعم الأمم المتحدة الشامل لإصلاح قطاع الأمن
    States may find guidance in the updated version of the United Nations Comprehensive Framework for Action to draw up food and nutrition security policies. UN ويمكن أن تجد الدول إرشادات في النسخة المحدثة من إطار الأمم المتحدة الشامل للعمل من أجل وضع سياسات بشأن الأمن الغذائي والتغذوي.
    Securing States and societies: strengthening the United Nations Comprehensive support to security sector reform UN تأمين الدول والمجتمعات: تعزيز دعم الأمم المتحدة الشامل لإصلاح قطاع الأمن
    General consensus was reached that the Group of Friends of Security Sector Reform has played an important role in supporting the strengthening of the United Nations Comprehensive approach to security sector reform by providing a platform for Member States to share experience, stimulate discussion and build consensus around the agenda. UN توافقت الآراء عموما على أن مجموعة أصدقاء إصلاح قطاع الأمن اضطلعت بدور هام في توفير الدعم لتعزيز النهج الشامل الذي تتبعه الأمم المتحدة لإصلاح قطاع الأمن بتوفيره منبرا للدول الأعضاء لتبادل الخبرات، والحفز على المناقشة، وبناء توافق في الآراء بشأن جدول الأعمال.
    High-level meeting of the Group of Friends of Security Sector Reform: strengthening the United Nations Comprehensive support to security sector reform UN الاجتماع الرفيع المستوى لمجموعة أصدقاء إصلاح قطاع الأمن التابعة للأمم المتحدة: تعزيز الدعم الشامل الذي تقدمه الأمم المتحدة لإصلاح قطاع الأمن
    51. Sections III to VI of the present report address in detail functions of the Conduct and Discipline Unit of the Department of Field Support and Conduct and Discipline Units in the field related to the implementation of the United Nations Comprehensive Strategy related to issues of conduct and discipline in peacekeeping missions. UN 51 - تتناول الفروع من الثالث إلى السادس من هذا التقرير بالتفصيل مهام وحدة السلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني ووحدات السلوك والانضباط في الميدان، المتعلقة بتنفيذ الاستراتيجية الشاملة للأمم المتحدة والخاصة بمسائل السلوك والانضباط في بعثات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus