"the united nations system is" - Traduction Anglais en Arabe

    • منظومة الأمم المتحدة هو
        
    • منظومة الأمم المتحدة هي
        
    • وتقوم منظومة الأمم المتحدة
        
    • تقوم منظومة الأمم المتحدة
        
    • منظومة الأمم المتحدة على
        
    • فإن منظومة الأمم المتحدة
        
    • وتضطلع منظومة الأمم المتحدة
        
    • منظومة الأمم المتحدة يتسم
        
    • منظومة اﻷمم المتحدة من
        
    • لمنظومة الأمم المتحدة هو
        
    • لمنظومة الأمم المتحدة هي
        
    • على منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • تشكل منظومة الأمم المتحدة
        
    • وتعمل منظومة الأمم المتحدة
        
    • إن منظومة اﻷمم المتحدة
        
    The United Nations includes non-core contributions in its estimates because it considers that the purpose of both core and non-core government contributions to the United Nations system is to support its operational activities. UN وتُدرج الأمم المتحدة المساهمات غير الأساسية في تقديراتها لأنها تعتبر أن الغرض من كل من المساهمات الأساسية وغير الأساسية المقدمة من الحكومات إلى منظومة الأمم المتحدة هو دعم أنشطتها التنفيذية.
    The strengthening of the overall coherence of the United Nations system is, indeed, one of the underlying themes of that programme. UN وفي واقع الأمر، فإن تعزيز التماسك العام في منظومة الأمم المتحدة هو واحد من الموضوعات الرئيسية لذلك البرنامج.
    the United Nations system is at the heart of the issue of globalization, whose effects are becoming more and more evident. UN إن منظومة الأمم المتحدة هي في جوهر مسألة العولمة، التي تزداد آثارها وضوحا أكثر فأكثر.
    We should emphasize here that the United Nations system is essentially an intergovernmental institution. UN كذلك ينبغي التأكيد هنا على أن منظومة الأمم المتحدة هي في الأساس مؤسسة حكومية دولية.
    Currently, the United Nations system is developing a common strategy to bridge the gap between humanitarian and development assistance. UN وتقوم منظومة الأمم المتحدة حاليا بوضع استراتيجية مشتركة لسد الفجوة بين المساعدات الإنسانية والإنمائية.
    the United Nations system is also expected to play a leading role in encouraging all partners to support the Government's development plans and priorities. UN ومن المتوقع أيضاً أن تقوم منظومة الأمم المتحدة بدور رائد في تشجيع جميع الشركاء على دعم ما وضعته الحكومة من خطط التنمية وما حددته من أولويات في هذا المجال.
    To that end, the United Nations system is encouraged to continue and further their efforts to: UN ولبلوغ هذه الغاية، يشجع المجلس منظومة الأمم المتحدة على مواصلة وتعزيز جهودها الرامية إلى تحقيق ما يلي:
    One area of potential overlap with other entities of the United Nations system is capacity-building. UN وثمة مجال آخر للتداخل المحتمل مع كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة هو بناء القدرات.
    4. The United Nations includes non-core contributions in its estimates because it considers that the purpose of both core and non-core Government contributions to the United Nations system is to support its operational activities. UN 4 - وتضمِّن الأمم المتحدة المساهمات غير الأساسية في تقديراتها لأنها تعتبر أن الهدف من وراء مساهمات الحكومات الأساسية وغير الأساسية المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة هو دعم أنشطتها التنفيذية.
    22. The United Nations includes non-core contributions in its estimates because it considers that the purpose of both core and non-core Government contributions to the United Nations system is to support its operational activities. UN 22 - وتُدرج الأمم المتحدة المساهمات غير الأساسية في تقديراتها لأنها تعتبر أن الغرض من المساهمات الحكومية الأساسية وغير الأساسية على السواء المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة هو دعم أنشطتها التنفيذية.
    African Governments are mainly seized with these tasks, but the supportive role of the entities of the United Nations system is well recognized and highly valued. UN ورغم أن الحكومات الأفريقية هي التي تتصدى لهذه المهام بصفة رئيسية، فإن الدور الداعم من قبل كيانات منظومة الأمم المتحدة هو دور معترف به تماما ومقدر تقديرا عاليا.
    United Nations General Assembly resolution 50/157, in which the establishment of a permanent forum in the United Nations system is defined as one of the main objectives of the International Decade of the World's Indigenous People; UN قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة 50/157 الذي ينص تحديداً على أن إنشاء محفل دائم في منظومة الأمم المتحدة هو أحد الأهداف الرئيسية للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم؛
    The effort by the United Nations system is a work in progress. UN والجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة هي عمل مستمر.
    An issue of critical importance in strengthening the United Nations system is the reform of the Security Council, which is long overdue. UN ثمة مسألة ذات أهمية حاسمة في مجال تعزيز منظومة الأمم المتحدة هي إصلاح مجلس الأمن، الذي طال انتظاره.
    65. the United Nations system is the principal forum for Governments to discuss and solve global social and environmental problems. UN 65 - منظومة الأمم المتحدة هي المنتدى الرئيسي للحكومات لمناقشة وحل المشاكل الاجتماعية والبيئية العالمية.
    the United Nations system is playing a critical role in addressing this capacity gap. UN وتقوم منظومة الأمم المتحدة بدور حاسم في معالجة هذه الفجوة في مجال القدرات.
    31. Ensuring the availability of food. the United Nations system is currently providing food aid to the most vulnerable population in Haiti. UN 31 - تأمين إتاحة الأغذية: تقوم منظومة الأمم المتحدة في الوقت الحاضر بتوفير المعونة الغذائية لمعظم الفئات الضعيفة في هايتي.
    The credibility of the United Nations system is at stake. UN فمصداقية منظومة الأمم المتحدة على المحك.
    In facing that challenge, the United Nations system is called on to play an enhanced development role. UN ولمواجهة هذا التحدي، فإن منظومة الأمم المتحدة مدعوة إلى أداء دور إنمائي معزز.
    the United Nations system is playing an irreplaceable role in supporting NEPAD. UN وتضطلع منظومة الأمم المتحدة بدور لا بديل له في دعم الشراكة الجديدة من أجل أفريقيا.
    The magnitude of the financial resources devoted to this sector in the United Nations system is significant (see figure below). UN وحجم الموارد المالية المكرسة لهذا القطاع في منظومة الأمم المتحدة يتسم بالأهمية (انظر الشكل الوارد أدناه).
    75. the United Nations system is being reviewed in order to enhance its effectiveness in addressing these challenges. UN ٧٥ - ويجري استعراض منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تعزيز فعاليتها في التصدي لهذه التحديات.
    176. The central purpose of development cooperation of the United Nations system is to contribute to the development of national capacities in programme countries. UN 176 - يكمن الغرض الرئيسي من التعاون الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة هو المساهمة في تنمية القدرات الوطنية في البلدان المستفيدة من البرامج.
    The current coordination mechanism in the United Nations system is the Inter-Agency Consultative Group, an informal network convened at the working level. UN وآلية التنسيق الحالية لمنظومة الأمم المتحدة هي الفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات، الذي يمثل شبكة غير رسمية تلتقي عناصرها على المستوى العملي.
    Several countries referred to the magnitude of resources as one important criterion by which the United Nations system is judged. UN وأشارت عدة بلدان إلى حجم الموارد بوصفه أحد المعايير المهمة التي يحكم بموجبها على منظومة اﻷمم المتحدة.
    Group A: Available information exists and is collected through processes of which the United Nations system is part. UN المجموعة ألف: المعلومات المتاحة موجودة وتُجمع من خلال عمليات تشكل منظومة الأمم المتحدة جزءا منها.
    42. the United Nations system is strengthening its focus on empowerment. UN 42 - وتعمل منظومة الأمم المتحدة على تعزيز تركيزها عل التمكين.
    the United Nations system is the right framework for this task. UN إن منظومة اﻷمم المتحدة هي اﻹطار الصحيح لهذه المهمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus