I think he's up to number nine on the Ten Commandments list. | Open Subtitles | أعتقد إنه وصل لرقم 9 على لائحة الوصايا العشر |
That shouldn't happen to number 6. I fixed it so the wheels would come off. | Open Subtitles | ليس مفروضا ان يحدث هذا لرقم 6 أعددتها بحيث تطير العجلات |
Furthermore, malaria has dropped from the number one killer of refugees on the continent to number five. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد انخفض ترتيب الملاريا بين أسباب وفيات اللاجئين في القارة من رقم واحد إلى رقم خمسة. |
Number Two is a rookie who recently received her symbol, and rose up the ranks to number Two within these few months. | Open Subtitles | المرتبة الثانية لـ مجندة استلمت رمزها مؤخرا و ارتفعت رتبتها للرقم اثنان خلال شهور قليلة |
Driver take us to number 63. | Open Subtitles | أيها السائق , خذنا الى الرقم 63 |
The persons detained in the cachots are still believed to number several thousands. | UN | أما اﻷشخاص المحتجزون في السجون الملحقة بالمخافر " كاشوتس " ، فلا يزال يعتقد أن عددهم يصل إلى بضعة آلاف. |
I know you wanted to beat the Omega Chi's, but we needed the Blue Ribbon points to help us get back to number one. | Open Subtitles | أعلم أن أردت هزم اوميجا كاي ولكننا احتجنا الى نقاط الشرائط الزرقاء لتساعدنا على الرجوع الى رقم واحد |
Number four, stop doing that to number three! | Open Subtitles | رقم أريعه توقف عن فعل هذا لرقم ثلاثة |
I'm just wondering, why did you not go to number 4? 4 is the number of my dorm at jail. | Open Subtitles | سؤال واحد فقط ، لماذا لم تذهب لرقم 4؟ |
Mike'll do something stupid, and you'll be back to number one. | Open Subtitles | سيفعل (مايك) شيئاً غبياً وسوف تعود مرة أخرى لرقم 1 |
Approach followed is similar to number 6 | UN | النهج المتبع مشابه لرقم 6 |
What is your answer to number 7 4? | Open Subtitles | ما جوابك لرقم 74؟ |
And then take them to number four. | Open Subtitles | وبعد ذلك خذهم لرقم أربعة |
You and I both know Hannah wanted them to get to number 13, but if I give them to number 12, that's the end of it. | Open Subtitles | كلانا يعرف أن هانا أرادت لهم الوصول إلى رقم 13 لكن إن أعطيت الأشرطة إلى رقم 12 ستكون هذه نهايتها |
Just so you know, you've moved back to number two. | Open Subtitles | فقط لكي تعلم , لقد تراجعت إلى رقم 2 |
I bumped him up to number one on my guy rotation. | Open Subtitles | لقد نقلته إلى رقم واحد على لائحة رجالي |
It's still tuned to number Five's wavelength, right? | Open Subtitles | أنها لا تزال مضبوطة على الطول ألموجي للرقم الخمس صحيح؟ |
Their threatening to take it to number 10. | Open Subtitles | هم يهددون بان يأخذونها للرقم 10 |
So now let's move on to number six. | Open Subtitles | حسناً الان لننطلق الى الرقم ستة |
175. While the Committee acknowledges the State party’s efforts to protect the rights of ethnic national minorities, particularly Armenians, Palestinians and Jews, it is still concerned about the stateless status of a large number of persons of Kurdish origin, who are alleged to have entered the Syrian Arab Republic from neighbouring countries from 1972 to 1995 and who are said to number 75,000. | UN | ١٧٥ - وفي حين تسلم اللجنة بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لحماية حقوق اﻷقليات القومية العرقية، ولا سيما اﻷرمن والفلسطينيين واليهود، فلا يزال يشغلها وضع انعدام الجنسية لعدد كبير من اﻷشخاص من ذوي اﻷصل الكردي، المدعى أنهم دخلوا الجمهورية العربية السورية من البلدان المجاورة بين ١٩٧٢ و ١٩٩٥، وأفيد أن عددهم يبلغ ٠٠٠ ٥٧ شخص. |
Okay, so far so good. I'm already up to number three. | Open Subtitles | حسناً، حتى الآن جيدٌ جداً لقد وصلت بالفعل الى رقم ثلاثة |
If the conflict were to continue at the present rate, one should expect the refugees to number 4 million by the end of 2014, and the number of the dead to reach 350,000. | UN | وإذا تواصل النـزاع بالمعدل الحالي، فمن المتوقَّع أن يبلغ عدد اللاجئين 4 ملايين لاجئ بحلول نهاية عام 2014، وأن يصل عدد القتلى إلى 000 350 شخص. |
The responsibility of neighbouring States has again been highlighted with the taking to the sea by thousands of Rohingyas, expected to number 20,000 between October 2012 and April 2013. | UN | وبرزت مسؤولية الدول المجاورة مجدداً عندما أبحر هرباً الآلاف من الروهنجيا الذين يتوقع أن يصل عددهم إلى 000 20 شخص بين تشرين الأول/أكتوبر 2012 ونيسان/أبريل 2013. |
If-If I beat him, then I could go from number three to number one. | Open Subtitles | و لو أنني هزمته فكنت سأنتقل من المرتبة الثالثة للمرتبة الأولى |
These refugees, estimated to number some 15,000 to 20,000, also comprised mainly women, children and elderly. | UN | وكان هؤلاء اللاجئون، المقدر عددهم بما بين ٠٠٠ ١٥ و ٠٠٠ ٢٠، يتألفون أساسا من النساء واﻷطفال والشيوخ. |
Such withdrawal shall be subject to number months' notice, which shall be communicated to the DEPOSITARY, which shall inform the other Parties. | UN | ويخضع هذا الانسحاب لإشعار يقدم في غضون عدد من الشهور، ويوجّه إلى الوديع، الذي يُبلغ الأطراف الأخرى به. |