| You know, Carol burned this place to the ground. | Open Subtitles | كما تعلمون، كارول حرق هذا المكان على الأرض. |
| Well, I got a feeling that that's gonna be you once I burn this mother fucker to the ground. | Open Subtitles | حسنا، أنا حصلت على الشعور بأن هذا سيصبح لك مرة واحدة حرق هذا الأبله الأم على الأرض. |
| Uh, my roommate was pushed to the ground and stepped on just trying to get to class. | Open Subtitles | اه، تم دفع زميلتي في الغرفة على الأرض وداسوا بأقدامهم مجرد محاولة للحصول على الدرجة. |
| Their memory has been increased to 600 gigabits (Gb) and onward transmission to the ground has been increased to 450 megabits per second (Mbps). | UN | وقد زيد في ذاكرة أجهزة هذه السواتل لتصل إلى 600 جيغابايت وفي قدرة إرسالها إلى الأرض لتصل إلى 450 ميغابايت في الثانية. |
| When he approached the rear right wheel of the car, there was a strong explosion, which threw him to the ground, and resulted in severe injury. | UN | وعندما اقترب من العجلة الخلفية اليمنى للسيارة، حدث انفجار قوي طرحه أرضاً وتسبب له في جروح خطيرة. |
| Then let's burn this world to the ground and start anew. | Open Subtitles | ثم دعونا حرق هذا العالم على الأرض والبدء من جديد. |
| To throw, as in wrestling. To fall to the ground. | Open Subtitles | أن تقع, أن ترمي إلى مصارعة تقع على الأرض |
| And when your hope crashes down Shattering to the ground | Open Subtitles | عندما تحس بنفسك تهوي للأسفل و تتحطم على الأرض |
| Okay, what beats a Croc to the ground? A flying Lion! | Open Subtitles | حسناً، ما الذي يتفوق على تمساح موجود على الأرض ؟ |
| Well, we'll worry about that After we've burned berk to the ground. | Open Subtitles | حسناً, لا تقلق بشأن هذا بعد أن نحرق بيرك على الأرض |
| In the foray, around 30 passengers were beaten to the ground, kicked and punched in a sustained attack by soldiers. | UN | وفي هذه المعمعة، تعرض نحو 30 راكباً للضرب حتى سقطوا على الأرض وتعرضوا للركل واللكمات في هجوم مستمر من الجنود. |
| The complainant asked the police officers to stop kicking him, but he was pushed and fell to the ground. | UN | طلب صاحب البلاغ من الشرطيين الكف عن ركله، لكنه دُفع ووقع على الأرض. |
| The complainant asked the police officers to stop kicking him, but he was pushed and fell to the ground. | UN | طلب صاحب البلاغ من الشرطيين الكف عن ركله، لكنه دُفع ووقع على الأرض. |
| The other two were allegedly thrown violently to the ground, beaten and threatened with decapitation. | UN | ويقال أن الاثنين الآخرين أُلقيا بعنف على الأرض وضربا وهددا بقطع رأسهما. |
| In one case, a young man had been dragged down from the roof to the ground by such a dog, severely damaging his leg. | UN | وفي إحدى الحالات، جُر شاب من سطح المبنى إلى الأرض بواسطة كلب من هذا النوع مما أدى إلى إلحاق ضرر شديد بساقه. |
| We would have our ear to the ground in Naples. | Open Subtitles | سيكون لدينا الأذن الخاصة بنا إلى الأرض في نابلس |
| Rayya tried to flee, but fell to the ground after a few metres. | UN | وحاولت ريـا الفرار، لكنها سقطت أرضاً على بعد بضعة أمتار. |
| There aren't enough dropships to get everyone down to the ground. | Open Subtitles | لا يوجد هناك أية سفن إسقاط كافية لنقل الجميع للأرض. |
| Or else, go there tonight and burn the place to the ground. | Open Subtitles | وإن لم يدفعوا فاذهب إلى هناك الليلة وأحرق المكان وسوه بالأرض |
| I'd like to pin those company's executives to the ground and pour 50 gallons down their throats. | Open Subtitles | أود أن أطرح مسؤولي الشركة هؤلاء أرضًا وأسكب ٥۰ غالونًا في حلوقهم. |
| That mans struck him across his skull and kicked him to the ground and leave him for dead. | Open Subtitles | هذا الرجل لقد ضربه على جمجمته وضربه على الارض حتى مات |
| You burned that town to the ground and your house. | Open Subtitles | لقد أحرقتِ تلك البلدة عن بكرة أبيها مع منزلكِ |
| It's pretty close to the ground. Maybe I can catch it. | Open Subtitles | إنه قريب جداً من الأرض ، ربما أتمكن من امساكه |
| As a result, Minister Abu Ein fell to the ground and lay there, breathless and motionless, before being rushed to an ambulance. | UN | ونتيجة لذلك، سقط الوزير أبو عين أرضا وبقي عليها بلا حراك مقطوعا نفسه، قبل المسارعة في نقله إلى سيارة إسعاف. |
| And then finally, when my abuelita's hex starts working... his relationship will burn to the ground. | Open Subtitles | وبعدها أخيراً عندما تبدأ عرافتي بالعمل علاقته تحرق الى الأرض |
| The inhabitants of entire villages had to be evacuated and, following their departure, many homes were burned to the ground. | UN | واضطر سكان قرى بأكملها إلى إخلائها، وحُرقت منازلهم عن آخرها بعد مغادرتهم. |
| Normally we'd return guests to the ground by airship. | Open Subtitles | بالعادة نحد نعيد ضيوفنا من خلال الطائرة الى الارض |
| The front-left control arm broke loose, and the axle dropped right to the ground. | Open Subtitles | كسر ذراع التحكم في الجبهة اليسرى وانخفض المحور في الأرض. |
| I'd simply ask that you burn it all to the ground. | Open Subtitles | سأطلب منك ببساطة أن تحرق كل شيء عن بكرة أبيه |