Delivery in low-income countries and countries affected by conflict continued to increase as a percentage of total delivery. | UN | واستمر التنفيذ في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتأثرة بالنزاع في الزيادة كنسبة مئوية من مجموع التنفيذ. |
Delivery in low-income countries and countries affected by conflict continued to increase as a percentage of total delivery. | UN | واستمر التنفيذ في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتأثرة بالنزاع في الزيادة كنسبة مئوية من مجموع التنفيذ. |
Expenditures on country projects increased in all the regions, and accounted for 43 per cent of total delivery. | UN | وزادت النفقات على المشاريع القطرية في جميع الأقاليم مشكلةً نسبة 43 في المائة من مجموع الإنفاق. |
UNOPS work for the European Union decreased slightly in 2012, from 4.1 per cent of total delivery to 3.5 per cent. | UN | 8 - وتناقص عمل المكتب مع الاتحاد الأوروبي بقدر طفيف في عام 2012، من 4.1 في المائة من التنفيذ الكلي إلى 3.5 في المائة. |
Country projects accounted for about 48 per cent of total delivery in 2012. | UN | وشكلت المشاريع القطرية نحو 48 في المائة من مجموع الأعمال المنفذة في عام 2012. |
Africa's share in the total delivery of UNCTAD technical cooperation was 18.9 per cent., as compared to 15.7 per cent in 2008. | UN | وكان نصيب أفريقيا من مجموع إنفاق الأونكتاد على التعاون التقني 18.9 في المائة مقارنة بنسبة 15.7 في المائة في عام 2008. |
4. Further takes note that the total delivery of the technical cooperation programmes and activities of UNCTAD has remained stable, but there is still important work to be done; | UN | 4- يحيط علماً كذلك بأن التنفيذ الإجمالي لبرامج وأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد ظل ثابتاً وبأنه لا يزال هناك عمل هام ينبغي الاضطلاع به؛ |
In other cases comparisons are provided as percentages of total delivery. | UN | وفي حالات أخرى، تُقدَم المقارنات كنسبة مئوية من مجموع التنفيذ. |
Country projects accounted for 43 per cent of total delivery in 2009. | UN | وتمثل المشاريع القطرية 43 في المائة من مجموع التنفيذ في عام 2009. |
Reserve should be 4% of total delivery plus administrative expenditure | UN | ينبغي أن يمثل الاحتياطي 4 في المائة من مجموع التنفيذ بالإضافة إلى النفقات الإدارية |
total delivery in support of the least developed countries (LDCs) decreased to 34 per cent as opposed to 41 per cent in the previous year. | UN | وانخفض مجموع التنفيذ لدعم أقل البلدان نمواً إلى 34 في المائة مقابل 41 في المائة في السنة الماضية. |
In 2007, the regional projects accounted for 15 per cent of total delivery. | UN | وفي عام ٢٠٠٧، بلغ الإنفاق في إطار هذه المشاريع ١٥ في المائة من مجموع الإنفاق. |
With an expenditure of $12 million in 2007, they accounted for 38 per cent of total delivery. | UN | وفي عام ٢٠٠٧، بلغ الإنفاق على هذه المشاريع ١٢ مليون دولار، أي ما نسبته ٣٨ في المائة من مجموع الإنفاق. |
The share of LDCs in total delivery was 41 per cent. | UN | وكان نصيب أقل البلدان نمواً من مجموع الإنفاق 41 في المائة. |
3. Further takes note of the moderate increase in total delivery of the technical cooperation programmes and activities of UNCTAD; | UN | 3 - يحيط علماً كذلك بالزيادة المتواضعة في التنفيذ الكلي لبرامج وأنشطة الأونكتاد في مجال التعاون التقني؛ |
The share of the region in total delivery of UNCTAD technical cooperation remained stable at 12.9 per cent, as compared with 2011. | UN | وظل نصيب هذه المنطقة من مجموع الأعمال المنفذة للأونكتاد في مجال التعاون التقني على مستوياتها بنسبة 12.9 مقارنة بعام 2011. |
The share of LDCs in total delivery of UNCTAD technical cooperation amounted to $13 million in 2007, accounting for 41 per cent of delivery. | UN | وفي عام 2007، بلغ نصيب أقل البلدان نمواً من مجموع إنفاق الأونكتاد على أنشطة التعاون التقني 13 مليون دولار، وهو ما يمثل 41 في المائة من مجموع الإنفاق. |
4. Further takes note that the total delivery of the technical cooperation programmes and activities of UNCTAD has remained stable, but there is still important work to be done; | UN | 4- يحيط علماً كذلك بأن التنفيذ الإجمالي لبرامج وأنشطة التعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد ظل ثابتاً وبأنه لا يزال هناك عمل مهم ينبغي القيام به؛ |
During 1992, DESD executed 147 projects in the field of development planning, with a total delivery of $32.1 million. | UN | ٨ - وخلال عام ٢٩٩١، نفذت إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية ١٤٧ مشروعا في ميدان التخطيط الانمائي، بلغت القيمة الاجمالية للتنفيذ ٣٢,١ مليون دولار. |
As at April 2002, the actual cumulative delivery results amounted to 40.8 per cent of the forecast 2002 total delivery. | UN | وفي نيسان/أبريل 2002 بلغت نتيجة التنفيذ التراكمي الفعلي 40.8 في المائة من إجمالي التنفيذ المتوقع لعام 2002. |
total delivery under IPSAS for 2012 was close to $960 million, although when compared to previous monitoring and performance under United Nations System Accounting Standards (UNSAS), delivery was in the range of $1.07 billion. | UN | وأضاف قائلا إن مجموع الإنجاز في إطار المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لسنة 2012 كان قريبا من مبلغ 960 مليون دولار، وأنه إذا قورن بالرصد والأداء السابقين في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة كان الإنجاز في حدود 1.07 بلايين دولار. |
In 1997, the total delivery was reduced to 200,000 scales, at a rate of 25,000 per year for the remaining quantity. | UN | وفي عام 1997، خُفض مجموع ما سيسلم من الموازين إلى 000 200 ميزان، بمعدل 000 25 ميزان في السنة بالنسبة للكمية المتبقية. |
Excluding the commodities procurement programme, management services represent only some 3 per cent of total delivery. | UN | ومع استبعاد برنامج شراء السلع، لا تمثل الخدمات الادارية إلا حوالي ٣ في المائة من مجموع الانجازات. |
The expected total delivery for the Regional Office stands at $9.5 million for the 2014-2015 biennium. | UN | ويبلغ مقدار الإنجاز الإجمالي المتوقع للمكتب الإقليمي 9.5 ملايين دولار لفترة السنتين 2014-2015. |
Since 2009, UNOPS has also set challenging net revenue targets equivalent to 1.0 per cent, or less, of its planned total delivery and has generally been successful in achieving them. | UN | ومنذ عام 2009، حدد المكتب إيرادات صافية مستهدفة صعبة تعادل 1.0 في المائة، أو أقل من مجموع الإنجاز الكلي المقرر، ونجح بشكل عام في تحقيقها. |
total delivery as at October 2007 | UN | إجمالي الإنجاز في تشرين الأول/أكتوبر 2007 |
7. As shown in figure 3 on the following page, total delivery rose by 16 per cent in 1998. | UN | ٧ - وكما يتبين من الشكل ٣، ارتفع مجموع اﻹنجاز بنسبة ١٦ في المائة في عام ١٩٩٨. |