"treat us" - Traduction Anglais en Arabe

    • يعاملوننا
        
    • يعاملونا
        
    • تعاملنا
        
    • معاملتنا
        
    • تعاملونا
        
    • يعاملنا
        
    • تعامليننا
        
    • بعلاجنا
        
    • بمعاملتنا
        
    • يُعالجونَنا
        
    We ask believers of all religions to act according to the principle of reciprocity: let us treat others now as we would like them to treat us. UN ونطلب من المؤمنين بجميع الأديان التصرف وفقا لمبدأ المعاملة بالمثل: فلنعامل الآخرين مثلما نود أن يعاملوننا.
    The fact that they treat us like this means that there is no hope. UN وكونهم يعاملوننا على هذا النحو معناه أن ليس هناك أمل.
    After all, we are simply asking that others treat us as we treat them, with respect and equality. UN فنحن، في نهاية المطاف، نطلب من الآخرين ببساطة، أن يعاملونا كما نعاملهم تماما، على أساس الاحترام والمساواة.
    but she doesn't treat us like things. Open Subtitles بالرغم من أنها تدعونا بالأجزاء، ولكنها لا تعاملنا على هذا النحو أبداً.
    And they would not abuse us or treat us badly, and that's also what they promised us. Open Subtitles وأنهم لن يقوموا بإساءة معاملتنا أو إهانتنا بأى شكل أو على الأقل هذا ما وعدونا به
    You benders can't treat us this ways. Open Subtitles أنتم الخارقين لا يمكنكم أن تعاملونا بهذه الطريقة
    Then, when you return, you'll experience firsthand how people treat us freaks. Open Subtitles وعندما تعود فسوفَ تجرب وترى كيف يعاملنا الناس نحنُ المختلون
    I say it's wrong for them to treat us like shit Open Subtitles أنا أقول أنه خطأ أن يعاملوننا بتلك الطريقة
    We can't let them treat us like this. Open Subtitles لا يمكننا أن ندعهم يعاملوننا مثل هذه المعاملة
    Promise me you treat us with the first so I will with what you need. Open Subtitles وعد مني لك يعاملوننا مع أول ولذا فإنني سوف مع ما تحتاجه.
    Yeah. Look, we not letting him treat us like punks no more. Open Subtitles انظر، نحن لا السماح له يعاملوننا مثل الأشرار لا أكثر.
    They treat prisoners better than they treat us. Open Subtitles يعاملون السجناء أفضل مما كانوا يعاملوننا
    There is an ancient Chinese saying which enjoins us to treat others as we would have them treat us. UN هناك قول صيني مأثور يحثنا على معاملة الغير كما نريد أن يعاملونا.
    The way they look at us. The way they treat us. Open Subtitles الطريقة التي ينظرون بها إلينا والطريقة التي يعاملونا بها
    I figured you knew this is a war zone, Blye, and I assumed as such, you realized our enemies weren't going to treat us to afternoon tea if we got captured. Open Subtitles لقد حسبت أنكى تعرفين أن هذه منطقه حربيه بلاى وحسبت أيضا أنكى تعرفين أن أعدائنا لن يعاملونا برفق
    But don't treat us like lab rats, testing how long it takes to get us at one another's throats. Open Subtitles لكن لا تعاملنا كفئران التجارب و تختبر كم سيستغرق قضاؤنا على بعضنا
    These laws treat us as if we were either... psychologically or emotionally impaired, and I'm sick of it. Open Subtitles هذه القوانين تعاملنا كما لو كنا معاقين , نفسياً او عاطفياً وانا سأمت من ذلك
    I want to embarrass all those who wish to treat us as slaves. Open Subtitles أريد أن أحرج هؤلاء الذين يريدون معاملتنا كالعبيد
    - The Lloredas always treat us well... Open Subtitles عائلة لوريدس لطالما أحسنت معاملتنا
    You Americans treat us like animals? Open Subtitles هل تعاملونا ايها الامريكيون كأننا حيوانات؟
    He does not treat us according to our sins nor repay us according to our faults. Open Subtitles وهو لا يعاملنا حسب خطايانا ولا ينتقم منا تبعا لعيوبنا
    It ain't right, doc. You treat us like little kids. Open Subtitles هذا ليس صحيحاً أيّتها الطبيبة أنتِ تعامليننا كالأطفال الصغار
    I don't understand. You say you don't wanna treat us anymore? Open Subtitles لا أفهم, أنت تقول بأنك لا ترغب بعلاجنا بعد الآن؟
    When you treat us like meat, you're no better than him! Open Subtitles عندما تقوم بمعاملتنا كلحم فأنت لست أفضل منه
    How can they treat us like animals? They've gone too far. Open Subtitles كَيْفَ يُعالجونَنا نَحْبُّ زَبَداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus