| Most urgent are policies coordinated to deal with the dangerous Triangle of growing population, diminishing food production and degraded environment. | UN | ومن أكثر المسائل إلحاحا تنسيق السياسات لمواجهة مثلث الخطر المتمثل في نمو السكان، وانخفاض إنتاج اﻷغذية، وتدهور البيئة. |
| The Triangle of development, peace and freedom is of direct relevance to the Republic of Moldova. | UN | إن مثلث التنمية، والسلام، والحرية له صلة وثيقة بجمهورية مولدوفا. |
| The role of the General Assembly will become still more important as we seek to perfect the Triangle of development, freedom and peace. | UN | إن دور الجمعية العامة سيصبح أكثر أهمية ونحن نسعى الى استكمال مثلث التنمية والحرية والسلام. |
| The Chair notes that this Triangle of issues is at the core of the discussions, and encourages Parties to engage constructively, before and at the session, to find a solution acceptable to all concerned; | UN | وتشير الرئيسة إلى أن هذا المثلث من المسائل هو محور المناقشات، وتشجع الرئيسة الأطراف على التحاور البناء، قبل الدورة وأثناءها، من أجل إيجاد حل مقبول لجميع الأطراف المعنية؛ |
| Thus, the need to perfect the Triangle of development, freedom and peace has never been greater. | UN | وهكذا نجد أن الحاجة إلى تجويد ثلاثية التنمية والحرية والسلام لم تكن في أي وقت مضى أكثر إلحاحا من اليوم. |
| Now: your friend if he trully saw the Triangle of Rocks ... | Open Subtitles | الآن، إن رأى صديقك مُثلث الصخور حقاً |
| 3. Within the scope of the fissile material cut-off treaty, the attention given to the Triangle of " definitions, scope and verification " has sidelined certain other aspects that are no less important to the effectiveness of the future treaty. | UN | 3 - وفي نطاق معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، فإن إيلاء الاهتمام للمثلث التالي " التعاريف والنطاق والتحقق " يغفل بعض الجوانب الأخرى التي لا تقل أهمية بالنسبة لفعالية المعاهدة المقبلة. |
| It's like it disappeared into the Bermuda Triangle of electronic transmissions. | Open Subtitles | وكأنها اختفت في مثلث برمودا للمراسلات الإلكترونية |
| Step two... identify Triangle of doom, avoid the iliac vein. | Open Subtitles | الخطوة الثانية تحديد مثلث الموت تجنب الوَريد الحَرْقَفِيّ |
| I, uh, just finished the medial dissection and identified the Triangle of doom, then lateral dissection, Triangle of pain. | Open Subtitles | لقد انتهيت من الشق الوسطي ثم حددت مثلث الموت ثم الشق الجانبي، وتحديد مثلث الألم |
| Triangle of Solomon with some Elder Runes and Enochian script. | Open Subtitles | مثلث سليمان مع القليل من الكتابات الأنكوية القديمة |
| Just, if we're gonna do the Triangle of death, we got to do it from inside the wall, like, right here, like, in his face. | Open Subtitles | فقط , إن أردنا أن نفتعل مثلث الموت يجب علينا فعله من داخل الجدار مثل هذا المكان , لنكون بمواجهته مباشرة |
| LRA elements have exacted brutal reprisals against the population in their wake, in particular in the Triangle of Doruma, Dungu and Faradje towns in Haut Uélé. | UN | وفي أعقاب ذلك قامت العناصر التابعة لجيش الرب للمقاومة بعمليات انتقامية وحشية ضد الأهالي، لا سيما في مثلث دروما ودونغو وفراجي في أويلي العليا. |
| These woods are like the Bermuda Triangle of Smallville. | Open Subtitles | هذه الغابة مثل مثلث برمودا سمولفيل |
| I mean, this place is literally the Bermuda Triangle of homicides, disappearances, and strange occurrences. | Open Subtitles | أعني، إن هذا المكان بمثابة مثلث "برمودا" لجرائم القتل، والإختفاءات، والحوادث الغريبة. |
| What about the Triangle of doom, the iliac vein? | Open Subtitles | ماذا عن مثلث الهلاك؟ والوريد الحرقفي؟ |
| At present, the Pacific Region Department of ADB is processing regional technical assistance on Coastal and Marine Resources Management in the Coral Triangle of the Pacific. | UN | وفي الوقت الحاضر، تقوم إدارة منطقة المحيط الهادئ التابعة للمصرف بتجهيز مساعدة تقنية على الصعيد الإقليمي بشأن إدارة الموارد الساحلية والبحرية في المثلث المرجاني للمحيط الهادئ. |
| As a result, there were diverging expectations regarding the " right exchange rate " in the key " triangle " of issues of market access and domestic support in agriculture, and non-agricultural market access (NAMA) issues. | UN | ونتيجة لذلك تفاوتت التوقعات بشأن " سعر الصرف الملائم " في " المثلث " الرئيسي للقضايا المتعلقة بوصول المنتجات إلى الأسواق والدعم المحلي في مجال الزراعة ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق. |
| Programmes were also launched in major opium-producing areas of Viet Nam and Myanmar, the latter being the principal producer of illicit opiates in the Golden Triangle of South-East Asia. | UN | وقد بدأت أيضا برامج في المناطق الرئيسية المنتجة لﻷفيون في فييت نام وميانمار، حيث ميانمار هي المنتج الرئيسي ﻷنواع اﻷفيون غير المشروعة في المثلث الذهبي في جنوب شرق آسيا. |
| " Plough to plate " approaches: a Triangle of issues | UN | 1 - نهج " من المحراث إلى المائدة " : قضايا ثلاثية الأبعاد |
| We believe that, in Guinea-Bissau and other countries emerging from conflict, the consolidation of peace relies on the Triangle of security, the rule of law and economic development. | UN | إننا نعتقد بالنسبة لغينيا - بيساو وبلدان أخرى خارجة من الصراعات أن توطيد السلام يعتمد على ثلاثية الأمن وسيادة القانون والتنمية الاقتصادية. |
| He must not get beyond the Triangle of Rocks. | Open Subtitles | لا يجب أن يعبُر مُثلث الصخور |
| 3. Within the scope of the fissile material cut-off treaty, the attention given to the Triangle of " definitions, scope and verification " has sidelined certain other aspects that are no less important to the effectiveness of the future treaty. | UN | 3 - وفي نطاق معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية، فإن إيلاء الاهتمام للمثلث التالي " التعاريف والنطاق والتحقق " يغفل بعض الجوانب الأخرى التي لا تقل أهمية بالنسبة لفعالية المعاهدة المقبلة. |