The European Union encourages the United Nations system to carry on in that direction. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي منظومة الأمم المتحدة على الاستمرار في ذلك الاتجاه. |
The European Union encourages the continued commitment by India and Pakistan to exercise restraint along the Line of Control. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي الهند وباكستان على المثابرة في الالتزام بضبط النفس على طول خط الهدنة. |
The Union encourages Azerbaijan to persevere in strengthening democracy and the rule of law with a view to accession to the Council of Europe. | UN | ويشجع الاتحاد أذربيجان على المثابرة في تعزيز الديمقراطية وسيادة القانون بالنظر إلى انضمامه إلى مجلس أوروبا. |
The European Union encourages all political parties, for their part, to work together to resolve outstanding issues. | UN | ويشجع الاتحاد اﻷوروبي جميع اﻷحزاب السياسية على أن تتضافر، من جانبها، من أجل حل المسائل المعلقة. |
The European Union encourages the Russian Federation and the United States to continue negotiations to achieve greater reductions in their nuclear arsenals, including non-strategic weapons. | UN | ويحث الاتحاد الأوروبي كل من الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على مواصلة المفاوضات من أجل تحقيق تخفيضات أكبر في ترسانتيهما النوويتين، بما يشمل الأسلحة غير الاستراتيجية. |
The Union encourages cooperation between the Government of the Democratic Republic of the Congo and the United Nations to find a solution that will protect the population groups concerned. | UN | ويشجع الاتحاد التعاون بين حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية واﻷمم المتحدة بغية إيجاد حل يكفل الحماية للسكان المعنيين. |
The European Union encourages the further development of the strategic framework concept and its application in other cases of complex emergencies. | UN | ويشجع الاتحاد اﻷوروبي زيادة تطوير مفهوم اﻹطار الاستراتيجي وتطبيقه في حالات أخرى من حالات الطوارئ المعقدة. |
The European Union encourages recent efforts aimed at restoring such cooperation in the field of security. | UN | ويشجع الاتحاد اﻷوروبي الجهود اﻷخيرة التي تستهدف استعادة هذا التعاون في مجال اﻷمن. |
The European Union encourages intensification of the dialogue and cooperation between the United Nations and the OAU in these fields. | UN | ويشجع الاتحاد اﻷوروبي تكثيف الحوار والتعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في هذه الميادين. |
The European Union encourages Cuba to continue to be active in various international and regional forums. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي كوبا على مواصلة نشاطها في مختلف المنتديات الدولية والإقليمية. |
The European Union encourages the parties to participate constructively in the talks in progress under the auspices of the Secretary-General's Personal Envoy. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي الأطراف على المشاركة البناءة في المحادثات الجارية برعاية المبعوث الشخصي للأمين العام. |
The European Union encourages close cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي توثيق التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
The European Union encourages the development of a national political dialogue with as broad a participation as possible at all levels. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي على إجراء حوار سياسي وطني بأوسع مشاركة ممكنة وعلى جميع المستويات. |
The European Union encourages further improved priority setting, including in the consolidated Appeal Process. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي على مواصلة تحسين وتحديد الأولويات، بما في ذلك عملية النداء الموحد. |
The European Union encourages both parties to endeavour to extend the ceasefire to the West Bank. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي الطرفين على السعي إلى تمديد وقف إطلاق النار في الضفة الغربية. |
The European Union encourages both parties to endeavour to extend the ceasefire to the West Bank. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي كلا الطرفين على السعي إلى مد نطاق وقف إطلاق النار ليشمل الضفة الغربية. |
The European Union encourages other States, where they are able to, to participate actively in stockpile and security management and destruction activities, to help guard against further illicit use. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي الدول الأخرى، كلما أمكنها ذلك، على المشاركة بنشاط في إدارة المخزونات والأمن وأنشطة التدمير للمساعدة في منع حدوث المزيد من الاستخدام غير المشروع. |
The European Union encourages as many States as possible to ratify the amended Convention and observe the principles contained in the Code. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي على التصديق على الاتفاقية المعدلة واحترام المبادئ الواردة في المدونة من جانب أكبر عدد ممكن من الدول. |
The European Union encourages all States concerned to continue along these lines. | UN | ويشجع الاتحاد الأوروبي جميع الدول المعنية على مواصلة السير في هذا الاتجاه. |
The European Union encourages the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo to continue its peacekeeping efforts in Ituri, in the wake of Operation Artemis, and notes with satisfaction the full deployment of the Ituri Brigade. | UN | ويحث الاتحاد الأوروبي بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على مواصلة جهودها في حفظ السلام في إيتوري، في أعقاب عملية أرتيميس، ويلاحظ مع الارتياح الانتشار الكامل لكتيبة إيتوري. |
In this respect the European Union encourages the Mediterranean countries to support the signature and ratification of the protocols. | UN | وفي هذا الصدد، يشجع الاتحاد اﻷوروبي بلدان البحر اﻷبيض المتوسط على تأييد التوقيع والتصديق على هذه البروتوكولات. |