"very quiet" - Traduction Anglais en Arabe

    • هادئ جداً
        
    • هادئة جدا
        
    • هادئ جدا
        
    • هادئة جداً
        
    • هادئاً جداً
        
    • هادئا
        
    • هادئين جداً
        
    • هادئاً للغاية
        
    • هادئين جدا
        
    • صامتاً للغاية
        
    • هادئه
        
    • هادئة جدًا
        
    • هادئين للغاية
        
    • كان هادئاً
        
    • هادئون
        
    Very subtle, very quiet. It was my little secret. Open Subtitles غير ملحوظ، هادئ جداً كَانَ هذا سِرَّي الصَغير
    Watson, I need you to be very, very quiet right now. Open Subtitles واتسون، ولست بحاجة لك أن يكون جدا، هادئة جدا في الوقت الحالي.
    This is a very quiet position. We've never had a problem, sir. Open Subtitles انه موقف هادئ جدا لم يكن لدينا اى مشاكل، يا سيدي
    But you should be very quiet when you're up here so you don't wake him up. Open Subtitles ولكن يجب عليك أن تكوني هادئة جداً عندما تكونين هنا حتى لا توقظيه
    For this next one, you need to be very, very quiet. Open Subtitles لأجل الشخص التالي يجب أن تكون هادئاً جداً
    You're very quiet. You didn't say a word on the way home. Open Subtitles انتَ هادئ جداً ، لم تقل كلمةً في طريقنا إلى المنزل
    Big fella here's been very quiet while you've been out - which is only to be expected considering who he really is. Open Subtitles الصاحب الكبير هنا كَانَ هادئ جداً عندما كنت بالخارج وقد كان ذلك متوقعاً مع الاخذ بالاعتبار من تكون في الحقيقة
    You're very quiet, very tough, and then you're just constantly cracking these hilarious jokes. Open Subtitles أنت هادئ جداً , و صلب جداً ثم تلقي بإستمرار تلك النكات المضحكة
    Unlike the very quiet way in which your palestinian cousins Open Subtitles وخلافا للطريقة التي هادئة جدا في ابناء العم الخاص الفلسطيني
    She said she'll be very quiet and only eat scraps... Open Subtitles هي قالت سوف تكون هادئة جدا و ستأكل فتات الطعام فقط
    It will be very quiet. Just Bobbie and her new husband. Open Subtitles أنها ستكون هادئة جدا , فقط بوبي وزوجها الجديد
    To a very quiet place where we can be happy. Open Subtitles إلى مكان هادئ جدا ً حيث يمكننا أن نكون سعداء
    Only it's got no moving parts, so it's very, very quiet. Open Subtitles فقط هو لن يحصل على أي الأجزاء المتحرّكة، لذا هو جدا، هادئ جدا.
    You were very quiet all the way home. Open Subtitles كنت هادئ جدا طول الطريق إلى المنزل
    That's because beyond the orbit of Neptune, nearly five billion kilometers from the Sun, comets lead very quiet lives. Open Subtitles ذلك بسبب أنه ما بعد مدار كوكب نبتون أي ما يقارب الخمسة مليارات كيلومتر من الشمس تعيش المذنبات حياة هادئة جداً
    The truth is duller. I live a very quiet retired life. Open Subtitles الحقيقة مملة فأنا أعيش حياة تقاعد هادئة جداً
    That I should go to my room and get in bed and be very quiet. Open Subtitles وأن علي أن أذهب إلى غرفتي وأذهب إلى السرير وأكون هادئاً جداً وقد فعلت ذلك
    But if you're very quiet you can hear the ocean. Open Subtitles لكنك لو كنت هادئا يمكنك أن تسمع صوت المحيط
    We can't see Him, but if we are very quiet, if we listen very carefully, we can hear Him. Open Subtitles لا يُمكننا رؤيته لكن إن كنا هادئين جداً إن أستمعنا
    He was very, very quiet, and he was very strange. Open Subtitles ،لقد كان شخصاً هادئاً للغاية . وكان غريباً
    I think you should all be very, very quiet. - Have you got that? Open Subtitles أظن بأن عليكم جميعا أن تكون هادئين جدا هل فهمتم هذا ؟
    You better be very, very quiet in there, my friend. Open Subtitles يجدر بك أن تكون صامتاً للغاية هناك يا صديقي
    Well,it's a,it's a very quiet area,but ever since Greg moved in... Open Subtitles حسنا,انها منطقه هادئه تماما ولكنها لم تعد كذلك منذ ان انتقل جريج الى هنا
    It's very quiet. Open Subtitles إنها هادئة جدًا.
    The men are very quiet. Open Subtitles الرجال هادئين للغاية.
    He was very quiet, very sad. Open Subtitles لقد كان هادئاً جداً ، وحزين جداً
    - very quiet. Open Subtitles ـ هادئون للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus