| And maybe then we'd have a little more in common. | Open Subtitles | و عندئذ كنا سوف نجد اشياء مشتركة اكثر بيننا |
| I just thought we'd all rather look at a black screen... instead of a vibrant red planet. | Open Subtitles | كنت اعتقد اننا كنا نفضل ان ننظر الى شاشة سوداء عوضا عن كوكب احمر مهتز |
| Mr. Trent, if you knew we'd find out about your past, why didn't you tell Detective Edgar about it? | Open Subtitles | السيد ترينت، إذا كنت تعرف كنا معرفة المزيد عن ماضيك، لماذا لم تخبر المخبر إدغار حيال ذلك؟ |
| we'd be on time if we didn't like each other so much. | Open Subtitles | كنّا لنكون في الموعد لو لم يكن أحدنا يستلطف الآخر كثيراً. |
| I thought we'd try something a little different this time. | Open Subtitles | اعتقد اننا كنا نحاول شيئا مختلفة قليلا هذه المرة. |
| we'd sworn a blood oath we'd always help each other. | Open Subtitles | كنا قد أقسمنا بالدم أننا سنساعد بعضنا البعض دائماً. |
| Because if she's here, we'd like to get on with our job. | Open Subtitles | لأنه إذا هي هنا، كنا ترغب في المضي قدما في مهمتنا. |
| - I got to meet somebody. - I thought we'd celebrate. | Open Subtitles | ـ يجب عليّ مقابلة أحد ـ ظننت إننا كنا سنحتفل |
| I'm so sorry I didn't tell you that we'd been talking. | Open Subtitles | أنا آسف جدا لم أكن أقول لك أننا كنا نتحدث. |
| Without the authorizing signatures, this report is less revealing than we'd hoped. | Open Subtitles | بدون التوقيع المصرح به هذا التقرير أقل كشفاً مما كنا نأمل |
| If God were here, we'd probably fight with Him too. | Open Subtitles | ام كان الرب هنا فعلى الارجح كنا سنتشاجر معه |
| we'd have had Nazis swarming all over us down here. | Open Subtitles | كنا كان النازيون يحتشدون في جميع أنحاء لنا هنا. |
| Offered us more money than we'd ever known, so we did. | Open Subtitles | عرضوا علينا الكثير من المال مما كنا نظن، هكذا فعلنا. |
| there was a large confidence that we'd been mostly successful. | Open Subtitles | كانت هناك ثقة كبيرة أننا كنا سنصبح أكثر نجاحاً |
| That one day we'd compete to marry a handsome prince. | Open Subtitles | ذات يوم كنا سوف نتنافس للزواج من أمير وسيم |
| If one of those freaks of nature was here, we'd know. | Open Subtitles | إذا كان واحدا من تلك النزوات الطبيعة هنا، كنا نعرف. |
| Can you see if we'd be a good couple? | Open Subtitles | أيُمكنكِ المعرفة ما إذا كنّا سنُصبح زوجين جيدين؟ |
| If all this hadn't happened, we'd be having her funeral right now. | Open Subtitles | إذا كان كل هذا لم يحدث لكنا نقيم لها جنازتها الآن |
| We were friends and I thought we'd get along too. | Open Subtitles | كنا أصدقاء وأعتقد أننا سوف تحصل على طول أيضا. |
| (ADDY WHISPERS) I just I just wish we'd hear from somebody. | Open Subtitles | أنا فقط أنا فقط أَتمنّى بأنّنا نَسْمعُ مِنْ شخص ما. |
| I don't know if we'd call it hysteria or not. | Open Subtitles | لا أعلم إذا كُنا سنُطلق عليها هستريا أم لا.. |
| When me and Jack got together, we'd been seeing other people. | Open Subtitles | عندما لي وجاك حصلت معا، أننا قد نشهد أشخاص آخرين. |
| I mean, if you weren't, then we'd really be up shit's creek. | Open Subtitles | أنا أعنى , إذ لم تكن كذلك فإننا سنكون فى ورطة |
| ♪ And when we wake, we'd be the only sound ♪ | Open Subtitles | ♪ وعندما نصحو، لقد أحرزنا د يكون الصوت الوحيد ♪ |
| I think we'd been living there a long time'cause there were these pictures on the walls. | Open Subtitles | واعتقدت اننا سوف نعيش هناك لمدة طويلة لأن كان هنالك مجموعة من الصور على الجدران |
| It was cold and dark. we'd been taking fire for hours. | Open Subtitles | كان الجو بارداً ومظلماً وكنا في وسط إطلاق النار لساعات |
| Mr. Mayor, if you please. we'd like to start the meeting now. | Open Subtitles | سيدي العمدة، إذا سمحت رجاءً نحن نرغب في بدء الجلسة الآن |
| I moved it from 4:00 so we'd have time to spend together. | Open Subtitles | حرّكتُه مِنْ 4: 00 لذا نحن سَيكونُ عِنْدَنا وقتُ للصَرْف سوية. |
| I imagined we'd be part of the Royalist landing, taking advantage of the chaos to break into the prison. | Open Subtitles | إعتقدت بأننا سوف نكون جزءًا من الأراضي الملكية. و سوف نستفيد من الفوضى و نتسلل إلى السجن. |
| we'd need to take a disciplinary action against the person in charge. | Open Subtitles | ألا تظن أن علينا القيام بإجراءات مسبقة لأولئك الذين يحتاجون لمحاسبة؟ |