"whistleblower" - Traduction Anglais en Arabe

    • المبلغين عن المخالفات
        
    • المبلِّغين عن المخالفات
        
    • المبلّغين عن المخالفات
        
    • المبلغين عن الأعمال غير القانونية
        
    • بشأن الإبلاغ عن المخالفات
        
    • مُبلغ
        
    • مسرب
        
    • لحماية المبلّغين
        
    • الخاصة بالمبلّغين
        
    • الصافرين
        
    • مخبرة
        
    • للمبلغين
        
    • المبلَّغين عن المخالفات
        
    Reinforcing existing regulations and rules of the Agency, the Office provided ethics guidance and training for management and staff, and support for whistleblower protection. UN وتعزيزاً لأنظمة الوكالة وقواعدها المطبقة حالياً، قدم المكتب التوجيه في مجال الأخلاقيات ووفر التدريب للإدارة والموظفين، وأتاح الدعم لحماية المبلغين عن المخالفات.
    The Office of the Attorney General has prioritized the establishment of a whistleblower protection regime in the fight against corruption. UN وأولى مكتب المدعي العام الأولوية لإنشاء نظام يحمي المبلغين عن المخالفات في إطار مكافحة الفساد.
    It requested a preliminary assessment of the impact of the whistleblower Protection Act. UN وطلبت الحصول على تقييم أولي لتأثير قانون حماية المبلغين عن المخالفات.
    Contributed to updating policies on workplace harassment, hiring practices, whistleblower protection policies. UN وأسهم في تحديث السياسات المتعلقة بالمضايقات في مكان العمل، وممارسات التعيين، وسياسات حماية المبلِّغين عن المخالفات.
    Benchmarks in place for response to queries on financial disclosure and whistleblower protection policies. UN ووُضعت معايير قياسية للرد على الاستفسارات المتعلقة بالكشف المالي وبسياسات حماية المبلِّغين عن المخالفات.
    It had been a useful move to establish a working group to draft the Organization's whistleblower protection policy. UN ونوّه إلى قيام المكتب بإنشاء فريق عامل لوضع سياسة للمنظمة بشأن حماية المبلّغين عن المخالفات واعتبرها خطوة مفيدة.
    The establishment of the Ethics Office and the clarification of the whistleblower protection were announced throughout UNODC through special messages. UN وقد أعلن عن إنشاء مكتب الأخلاقيات التابع للأمم المتحدة وعن توضيح مسألة حماية المبلغين عن الأعمال غير القانونية على نطاق المكتب من خلال رسائل خاصة.
    More generally, no specific whistleblower protection system is in place. UN وعموما، ليس لدى فنلندا نظام محدّد لحماية المبلغين عن المخالفات.
    So why would this so-called whistleblower release every cabinet member's tax returns, their banking records, except yours? Open Subtitles فلماذا هذا ما يسمى المبلغين عن المخالفات إطلاق سراح كل مجلس الوزراء الإقرارات الضريبية العضو، السجلات المصرفية، و
    Are you talking about the whistleblower or Jason Atwood now? Open Subtitles هل الحديث عن المبلغين عن المخالفات أو جايسون أتوود الآن؟
    The Republic of Korea's legislation is being amended to expand the category of public interest violations under the whistleblower Protection Act. UN ويجري تعديل تشريعات جمهورية كوريا لتوسيع نطاق فئة الانتهاكات الماسَّة بالصالح العام بموجب قانون حماية المبلغين عن المخالفات.
    - Human Resources Manual 18.3 " whistleblower protection policy " UN 18-3 " سياسة حماية المبلغين عن المخالفات "
    :: Promulgated strengthened rules to ensure protection against retaliation for those who report misconduct through a new " whistleblower " protection policy. UN :: إصدار قواعد معززة لضمان الحماية من ثأر من يُبلّغ عن سوء تصرفهم، وذلك بسن سياسة جديدة لحماية ' ' المبلغين عن المخالفات``.
    45 day benchmark for whistleblower protection policy. UN تحديد معيار قياسي قدره 45 يوماً للاستجابة في إطار سياسة حماية المبلِّغين عن المخالفات.
    No whistleblower protection policy. UN لا توجد سياسة بشأن حماية المبلِّغين عن المخالفات.
    No specific whistleblower protection policy. UN لا توجد سياسة محدَّدة بشأن حماية المبلِّغين عن المخالفات.
    (iv) Administering the organization's policy for the protection of staff against retaliation for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized audits or investigations (whistleblower protection policy); UN إدارة سياسة المنظمة بشأن حماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن إساءة التصرف وبسبب التعاون مع عمليات مراجعة الحسابات أو التحقيقات المأذون بها كما ينبغي (سياسة حماية المبلّغين عن المخالفات
    Finally, he welcomed the whistleblower protection programme and the work done by the Ombudsman, in spite of limited resources. UN وختاما، رحب ببرنامج حماية المبلغين عن الأعمال غير القانونية وما يقوم به أمناء المظالم من عمل، على الرغم من محدودية الموارد المتوفرة لهم.
    So we help you track down who killed Adams and find a new whistleblower. Open Subtitles لذا نحن نساعدك فى تعقب من قتل آدامز وايجاد مُبلغ جديد
    Shaw isn't just a whistleblower. Open Subtitles . شو ليس مجرد مسرب
    In one case where no specific whistleblower protection system existed, the provisions on witness protection were applicable. UN وفي إحدى الحالات التي لم يكن بها أي نظام محدَّد لحماية المبلّغين كانت الأحكام القانونية الخاصة بحماية الشهود تسري عليهم.
    Other assistance included awareness-raising to support the enforcement of anti-corruption legislation and the reporting of corruption-related incidents, and to inform the public on what protection is available under existing whistleblower laws, as well as financial assistance to implement a pilot programme on protecting whistleblowers. UN وشملت باقي ضروب المساعدة المطلوبة التوعية من أجل دعم إنفاذ تشريعات مكافحة الفساد والإبلاغ عن الحوادث المتصلة بالفساد وأيضاً من أجل إطلاع الجمهور على ما تنص عليه القوانين القائمة الخاصة بالمبلّغين من ضروب الحماية، فضلاً عن تقديم المساعدة المالية لتنفيذ برنامج تجريبي لحماية المبلّغين.
    Privacy for the individual, transparency for institutions... with your personal safety as a whistleblower... guaranteed through anonymity. Open Subtitles الخصوصية للأفراد التخطي للمنظمات مع أمن الصافرين
    She said she didn't want to bring anyone else down with her for being a whistleblower. Open Subtitles قالت بأنها لا تريد أن تجلب أى شخص أخر معها للاسفل لكونها أصبحت مخبرة
    The 83.7% increase in number of complaints in 2012 compared to 2011 signifies increased public awareness of whistleblower protection provided by the Act. UN وزيادة عدد الشكاوى في 2012 بنسبة 83.7 في المائة مقارنة بعام 2011 معناها زيادة وعي الجمهور بما يتيحه القانون من حماية للمبلغين.
    whistleblower protection policy UN باء - السياسة المتعلقة بحماية المبلَّغين عن المخالفات 66-71 19

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus