| I report to Genady Isakov who heads all SVR operations inside the U.S. | Open Subtitles | رئيسي المباشر هو غينادي إيساكوف الذي يرأس جميع عمليات جهاز عمليات الاستخبارات الروسية الخارجية داخل الولايات المتحدة. |
| You'll met Agent Álvarez who heads up our Spanish Division. | Open Subtitles | وستلقى العميل ألفاريس الذي يرأس الفرع الاسباني |
| Well, that's a question best addressed to, uh, the councilwoman who heads up the Committee for Public Safety. | Open Subtitles | حسنا، هذا سؤال موجهة أفضل إلى، اه، عضوة المجلس الذي يرأس لجنة السلامة العامة. |
| Other significant positions in Government held by women include that of the Accountant General, who heads the Treasury Department and the Director of Planning within the Ministry of Finance. | UN | والمناصب الهامة الأخرى التي تشغلها النساء في الحكومة تشمل منصب المحاسب العام، الذي يرأس وزارة الخزانة، ومدير التخطيط في وزارة المالية. |
| The President of Senegal, who heads the relevant work in the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), addressed the meeting, thus setting the tone for a businesslike and action-oriented dialogue. | UN | وألقى رئيس السنغال الذي يتزعم العمل المتصل بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا كلمة أمام الاجتماع، فأضفى بذلك على الحوار نبرة جادة وذات منحى عملي. |
| Anyone who heads or assumes any position or leadership of any nature whatsoever in an armed band, either for the purpose of invading a town or locality or destroying property belonging to the State or to a group of people or for the purpose of attacking or resisting the public force [acting] against the perpetrators of such offences shall be punished by hard labour for life. | UN | يعاقب بالأشغال الشاقة مؤبدا من رأس عصابات مسلحة أو تولى فيها وظيفة أو قيادة أيا كان نوعها إما بقصد اجتياح مدينة أو محلة أو بعض أملاك الدولة أو أملاك جماعة من الأهلين وإما بقصد مهاجمة أو مقاومة القوة العامة ضد مرتكبي هذه الجنايات. |
| Given the law's provisions and the political landscape, it seems likely that this role would fall to Emanuel Miburo, who heads the FNL wing that is not recognized by supporters of Agathon Rwasa. | UN | ونظرا لأحكام القانون والمشهد السياسي، يبدو من المرجح أن هذا الدور سيؤول إلى إيمانويل ميبورو، الذي يرأس جناح قوات التحرير الوطنية الذي لا يعترف به مناصرو أغاثون رواسا. |
| In this regard, UNAMI has been in contact with the office of the Deputy Prime Minister, Hussein al-Shahristani, who heads the interministerial committee overseeing the release of unlawfully held detainees. | UN | وفي هذا الصدد، ظلت البعثة على اتصال مع مكتب نائب رئيس الوزراء حسين الشهرستاني الذي يرأس اللجنة المشتركة بين الوزارات التي تشرف على الإفراج عن الأشخاص المحتجزين بصورة غير قانونية. |
| As is the case with the Ombudsman, who heads the informal system, the Executive Director plays an essential role in maintaining the independence of the formal system. | UN | وكما هو الحال مع أمين المظالم، الذي يرأس النظام غير الرسمي، فإن المدير التنفيذي يضطلع بدور أساسي في الحفاظ على استقلال النظام الرسمي. |
| The colonel, who heads the national police. | Open Subtitles | الكولونيل ، الذي يرأس شرطة البلاد |
| And this is Thorstensen Finlandson who heads a radical, splinter group of disgruntled investors. | Open Subtitles | وهذا هو "ثورستنسن فندلاندسن" الذي يرأس جماعة منشقة جذرية من المستثمرين الساخطين |
| 5. His responsibilities for the day-to-day administration of the Territory are in practice delegated to the Official Secretary, who heads the Office for Tokelau Affairs which constitutes the headquarters of the Tokelau Public Service. | UN | ٥ - وعمليا، يفوض الحاكم اﻹداري مسؤولياته المتعلقة بإدارة اﻹقليم اليومية إلى اﻷمين الرسمي، الذي يرأس مكتب شؤون توكيلاو الذي هو مقر الخدمة العامة التوكيلاوية. |
| About 17 ministries or government departments conduct the affairs of the Government, and the minister who heads a department is responsible to Parliament for its activities. | UN | 104- تُكلَّف زهاء 17 وزارة أو إدارة حكومية بتسيير شؤون الحكومة ويكون الوزير الذي يرأس الإدارة مسؤولاً عن أنشطتها أمام البرلمان. |
| Currently, the members of the Cabinet include the secretaries of Agriculture, Commerce, Defense, Education, Energy, Health and Human Services, Housing and Urban Development, Interior, Labor, State, Transportation, Treasury, and Veterans Affairs, as well as the AttorneyGeneral, who heads the Justice Department. | UN | ويضم أعضاء هذا الديوان وزراء الزراعة والتجارة والدفاع والتعليم والطاقة والصحة والخدمات الإنسانية، والإسكان والتنمية الحضرية، والداخلية والعمل والخارجية والنقل والخزانة وشؤون المحاربين القدامى، وكذلك النائب العام الذي يرأس وزارة العدل. |
| I should like at the very outset to extend a most cordial welcome to His Excellency Ambassador Anton Pinter, who heads the Permanent Mission of Slovakia to the United Nations Offices and other international organizations in Geneva, and is also the leader of the delegation of Slovakia to the Conference on Disarmament. | UN | أود بادئ ذي بدء أن أرحب أحر الترحيب بسعادة السفير السيد آنتُن بينتَر، الذي يرأس البعثة الدائمة لسلوفاكيا لدى مكاتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف، كما يرأس بعثة سلوفاكيا لدى مؤتمر نزع السلاح. |
| In an interview he gave recently, Dr. Bernard Kouchner, who heads the United Nations mission in Kosovo, was asked whether it was possible to have fair trials given the ethnic animosity. | UN | ففي مقابلة أجريت مؤخراً(8) مع الدكتور برنارد كوشنر الذي يرأس بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو، سئل عما إذا كان من الممكن إجراء محاكمات نزيهة في جو العداء الإثني. |
| The audacious public statement made by General Alemshet Digafe, who heads the Ethiopian " Bureau for Ethiopian-Eritrean Peacekeeping Coordination " , is too clear to merit elaboration. | UN | ولعل البيان العام المتهور الصادر عن الجنرال أليمشيت ديغافي، الذي يرأس " مكتب تنسيق عملية حفظ السلام بين إثيوبيا وإريتريا " التابع لإثيوبيا أوضح من أن يستحق التفسير. |
| 31. At the Headquarters level, the humanitarian structure responsible for the protection of and assistance to internally displaced populations comprises the Emergency Relief Coordinator, who heads the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs. | UN | 31 - ويشمل الهيكل الإنساني المسؤول على صعيد المقر عن حماية السكان المشردين ومساعدتهم من منسق الإغاثة الطارئة الذي يرأس مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. |
| Currently, the members of the Cabinet include the secretaries of the Departments of Agriculture, Commerce, Defense, Education, Energy, Health and Human Services, Housing and Urban Development, Interior, Labor, State, Transportation, Treasury, and Veterans Affairs, as well as the Attorney-General, who heads the Justice Department. | UN | ويضم أعضاء هذا الديوان وزراء الزراعة والتجارة والدفاع والتعليم والطاقة والصحة والخدمات الانسانية والاسكان والتنمية الحضرية والداخلية والعمل والخارجية والنقل والخزانة وشؤون المحاربين القدامى، وكذلك النائب العام الذي يرأس وزارة العدل. |
| Further south, Razmik Kurdian, an Armenian from Lebanon who heads the tiny village of Ditsmayri situated between Zangelan and the Iranian border, puts it more bluntly. " This land was paid for in blood, and will only be given back with blood, " he says, in between impromptu renditions of old nationalist songs glorifying victories over the Turks. | UN | وإلى الجنوب، يتحدث رزميك كرديان، وهو أرمني من لبنان يتزعم قرية ديتسمايري الصغيرة الواقعة بين زانغيلان والحدود الإيرانية، عن الوضع بطريقة أكثر صراحة، فيردد عبارة: " بإراقة الدماء أخذت هذه الأرض وبإراقة الدماء تعاد " وذلك كلازمة بين الأناشيد القومية القديمة التي كانت ترتجل لتمجيد النصر على الأتراك. |
| Article 299. Anyone who heads or assumes any position or leadership of any nature whatsoever in an armed band, either for the purpose of invading a town or locality or destroying property belonging to the State or to a group of people or for the purpose of attacking or resisting the public force [acting] against the perpetrators of such offences shall be punished by hard labour for life; | UN | - المادة 299: " يعاقب بالأشغال الشاقة مؤبدا من رأس عصابات مسلحة أو تولى فيها وظيفة أو قيادة أيا كان نوعها إما بقصد اجتياح مدينة أو محلة أو بعض أملاك الدولة أو أملاك جماعة من الآهلين وإما بقصد مهاجمة أو مقاومة القوة العامة ضد مرتكبي هذه الجنايات " . |