Energy exchange with Serbia and Montenegro and neighbouring countries and full integration into the South-Eastern Europe Regional Energy Market | UN | تبادل الطاقة مع صربيا والجبل الأسود والبلدان المجاورة والاندماج التام في أسواق الطاقة الإقليمية لجنوب شرق أوروبا |
Austria has made the reintegration of persons with disabilities in society one of its priorities in the cooperation with Serbia. | UN | وجعلت النمسا من إعادة إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع إحدى أولوياتها في إطار تعاونها مع صربيا. |
Expected accomplishment 1.4: enhanced cooperation with Serbia and regional neighbours and international organizations | UN | تعزيز التعاون مع صربيا والبلدان المجاورة في المنطقة ومع المنظمات الدولية |
In this regard, Switzerland was ready to continue its cooperation with Serbia. | UN | وفي هذا الصدد، أعلنت سويسرا استعدادها لمواصلة التعاون مع صربيا. |
Talks had recently been initiated with Serbia on the subject and a technical meeting was envisaged to establish the exact number of refugees involved. | UN | وبدأت مؤخراً محادثات مع صربيا بشأن هذا الموضوع كما يزمع عقد اجتماع تقني لتحديد عدد اللاجئين المعنيين على وجه الدقة. |
Turkey enjoys friendly relations with Serbia and Kosovo. | UN | وتتمتع تركيا بعلاقات الصداقة مع صربيا وكوسوفو. |
And Montenegro remains committed and open to cooperation with Serbia. | UN | ولا تزال الجبل الأسود ملتزمة بالتعاون مع صربيا ولا يزال بابها مفتوحا لهذا التعاون. |
The EU decision to start negotiations with Serbia and Montenegro for a stabilization and association agreement represents a milestone in this respect. | UN | ويمثل قرار الاتحاد الأوروبي بدء مفاوضات مع صربيا والجبل الأسود بشأن اتفاق تثبيت الاستقرار والارتباط خطوة هامة في هذا الصدد. |
Thirteen of these crossing points are located along the Administrative Boundary Line with Serbia. | UN | وتقع ثلاثة عشر من هذه المراكز على طول الخط الحدودي الإداري مع صربيا. |
This means that Kosovo should be open in its relations, not only with Albania but also with Serbia and all other countries of the region. | UN | وهذا يعني أن تكون كوسوفو منفتحة في علاقاتها، لا مع ألبانيا فحسب بل أيضا مع صربيا وجميع البلدان الأخرى في المنطقة. |
More important, the meeting served as an opportunity to discuss the recently adopted European Partnership with Serbia and Montenegro, including Kosovo. | UN | والمهم أن هذا الاجتماع كان فرصة لمناقشة الشراكة الأوروبية التي أقرت أخيرا مع صربيا والجبل الأسود، بما في ذلك كوسوفو. |
Concluded a comprehensive agreement on judicial cooperation with Serbia and Montenegro. | UN | :: إبرام اتفاق شامل بشأن التعاون القـضائـي مع صربيا والجبل الأسود. |
That being said, EULEX officers have continued to perform executive tasks at the official crossing points with Serbia at gates 1 and 31. | UN | ومع ذلك، واصل موظفو البعثة أداء مهامهم التنفيذية في نقاط العبور الرسمية مع صربيا عند البوابتين 1 و 31. |
In the north of Kosovo, the Mission remained in place at gates 1 and 31 at the crossing points with Serbia. | UN | وفي شمال كوسوفو، ظلت البعثة في مواقعها في البوابتين 1 و 31 في نقاط العبور مع صربيا. |
The Special Representative reported that the Council of the European Union had opened the negotiations for a stabilization and association agreement with Kosovo and accession negotiations with Serbia. | UN | وأفاد الممثل الخاص أن مجلس الاتحاد الأوروبي فتح باب المفاوضات مع كوسوفو من أجل إبرام اتفاق بشأن تحقيق الاستقرار والانتساب، ومفاوضات مع صربيا بشأن الانضمام. |
In life, the crown prince had been a champion of peaceful coexistence with Serbia. | Open Subtitles | في حياته ، كان ولي العهد نصيراً للتعايش السلمي مع صربيا |
The First World War had begun in the Balkans, with Serbia as the tinderbox. | Open Subtitles | بدأت الحرب العالمية الأولى في دول البلقان مع صربيا كعلبة القداح |
14. Calls upon Member States that have not yet done so to sever all economic and commercial ties with Serbia and Montenegro; | UN | ١٤ - يطلب الى الدول اﻷعضاء التي لم تقطع بعد كل روابطها الاقتصادية والتجارية مع صربيا والجبل اﻷسود أن تفعل ذلك؛ |
We share the longest land border with Serbia and we are not involved, either directly or indirectly, in the hostilities in former Yugoslavia. | UN | إننا نشترك مع صربيا في أطول حدود برية، ولكننا لا نتورط بشكل مباشر أو غير مباشر، في اﻷعمال العدائية في يوغوسلافيا السابقة. |
Albania does not hold a prejudiced view in its relations with Serbia and Montenegro, either. | UN | وبالمثل، فإن ألبانيا غير منحازة في علاقاتها بصربيا والجبل اﻷســود. |
Public information campaign to promote public awareness of cooperation with Serbia and Montenegro, regional neighbours and international organizations through the magazine Focus Kosovo and the newsletter Dana I Sutra (Today and Tomorrow) | UN | القيام بحملات إعلامية جماهيرية لتوعية الجمهور بالتعاون بين صربيا والجبل الأسود والبلدان المجاورة في المنطقة والمنظمات الدولية عن طريق مجلة Focus Kosovo ورسالة Danas i Sutra (اليوم وغدا) الإخبارية |