They are also entitled to participation in the working bodies of the Croatian Parliament; | UN | ومن حقهم أيضا أن يشاركوا في الهيئات العاملة بالبرلمان الكرواتي؛ |
The Decree lays down the procedure for ensuring balanced representation of women and men in the composition of working bodies and in appointing and nominating Government representatives. | UN | ويحدد المرسوم الإجراء لكفالة التمثيل المتوازن للمرأة والرجل في تكوين الهيئات العاملة وفي تعيين الممثلين الحكوميين. |
The share of women among the representatives of Republic of Slovenia in international working bodies was 21.8 per cent. | UN | وكانت حصة المرأة بين ممثلي جمهورية سلوفينيا في الهيئات العاملة الدولية 21.8 في المائة. |
The revision of the chairmanship of the working bodies in accordance with the said administrative decision would take place in 2017. | UN | وستجري في عام 2017 إعادة النظر في رئاسة الأجهزة العاملة وفقا للقرار الإداري المذكور. |
The joint commissions established in the course of the inter-Tajik talks shall become working bodies of the Commission. | UN | وتصبح اللجان المشتركة، التي شُكلت خلال المحادثات التي جرت بين الطرفين الطاجيكيين، هيئات عاملة تابعة للجنة. |
Another basic issue that we believe must be addressed is the need to clearly define the subordinate role of the Human Rights Council to the various working bodies of the General Assembly. | UN | وهناك مسألة أساسية أخرى نعتقد أنه يجب النظر فيها وهي الحاجة إلى تعريف الدور الثانوي لمجلس حقوق الإنسان بالنسبة إلى مختلف الهيئات العاملة المتفرعة عن الجمعية العامة تعريفا واضحا. |
-In other working bodies of the party there is up to 50% of women. | UN | :: في الهيئات العاملة الأخرى للحزب توجد نسبة تصل إلى 50 في المائة من النساء. |
They cannot be a substitute for arriving at a compromise on the work programme and the establishment of proper working bodies. | UN | ولا يمكن لها أن تكون بديلاً عن التوصل إلى حل توفيقي بشأن برنامج العمل ووضع الهيئات العاملة المناسبة. |
The main issues, linked to the U.N. fields of interest, and developed by the UIA working bodies are | UN | أهم القضايا ذات الصلة بمجالات الاهتمام للأمم المتحدة والتي حددتها الهيئات العاملة هي: |
The nomination of the Chair persons to the above-mentioned working bodies will follow the understanding reflected in annex II. | UN | وسيُتبَع في تعيين رؤساء الهيئات العاملة الآنفة الذكر التفاهم المبين في المرفق الثاني. |
It also cooperates with the working bodies in charge of complaints and with other working bodies of the Croatian Parliament; | UN | وتتعاون اللجنة أيضاً مع الهيئات العاملة المسؤولة عن الشكاوى والهيئات العاملة الأخرى التابعة لبرلمان كرواتيا؛ |
32. The Plenary noted that the Chair and some working bodies of the Kimberley Process had received a letter from the Chair of the Financial Action Task Force (FATF) concerning the Egmont Report of 2013. | UN | ٣٢ - وأشار الاجتماع العام إلى أن الرئيس وبعض الهيئات العاملة التابعة لعملية كيمبرلي قد تلقوا رسالة موجهة من رئيس فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن تقرير مجموعة إيغمونت لعام 2013. |
One woman was the Deputy Prime Minister of the Croatian Parliament, and 21% of women were chairpersons of parliamentary working bodies. | UN | وشغلت امرأة منصب نائب رئيس وزراء لشؤون البرلمان الكرواتي، وكانت نسبة النساء بين رؤساء الهيئات العاملة البرلمانية 21 في المائة. |
The plenary also requested the Working Group on Monitoring, in consultation with other Process working bodies, to continue to review the administrative decision and the situation in the Central African Republic. | UN | وطلب أيضا إلى الفريق العامل المعني بالرصد أن يقوم، بالتشاور مع سائر الهيئات العاملة التابعة للعملية، بمواصلة استعراض القرار الإداري والحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
South Africa acknowledges the work undertaken by the various Kimberley Process working bodies and recognizes the joint communiqué of the plenary of November 2010. | UN | وتعرب جنوب أفريقيا عن التقدير للعمل الذي قامت به مختلف الأجهزة العاملة لعملية كيمبرلي وتقر البيان المشترك للجلسة العامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2010. |
38. The plenary accepted that, according to the administrative decision relating to the chairmanship of Process working bodies, all the current Chairs of working bodies would retain their positions. | UN | 38 - وأعرب الاجتماع العام عن قبوله أن يحتفظ جميع الرؤساء الحاليين للأجهزة العاملة بمناصبهم وفقا للقرار الإداري المتعلق برئاسة الأجهزة العاملة التابعة للعملية. |
working bodies may include criteria relating to active engagement in the group (including field engagement, where appropriate) and relevant expertise. | UN | ويمكن أن تدرج الأجهزة العاملة ومعايير تتعلق بالمشاركة الفعالة في المجموعة (بما في ذلك المشاركة الميدانية، عند الاقتضاء) والخبرات ذات الصلة. |
In the period since making the first report, several trade unions have founded specific working bodies for equal opportunities. | UN | وف الفترة التي انقضت منذ إعداد التقرير الأول، قامت عدة نقابات بتأسيس هيئات عاملة محددة لتكافؤ الفرص. |
The Assembly sets up permanent and provisional working bodies. | UN | وتنشئ الجمعية هيئات عاملة دائمة ومؤقتة. |
The Office undertakes a significant number of other activities in partnership with NGOs, and involves their representatives in working bodies that prepare particular acts for adoption. | UN | ويضطلع المكتب بعدد كبير من الأنشطة الأخرى في شراكة مع المنظمات غير الحكومية، ويُشرك ممثليها في هيئات العمل التي تُعد قوانين معينة بقصد اعتمادها. |
145. In this respect, the BiH authorities have established working bodies in charge of the process of harmonizing legislation with EU legislation on the basis of acquis communataire. | UN | 145- وفي هذا الصدد، أنشأت البوسنة والهرسك هيئات عمل مكلفة بعملية مواءمة قوانينها مع قوانين الاتحاد الأوروبي على أساس المكتسبات المجتمعية. |
The Ministry of Finance of the Republic of Uzbekistan has allocated the necessary funds for the new posts and working bodies. | UN | وقد خصصت وزارة المالية في جمهورية أوزبكستان الأموال اللازمة للوظائف والهيئات العاملة الجدد. |
The primary mechanism is the high-ranking working group, which now has two working bodies on judicial cooperation and police cooperation. | UN | والآلية الرئيسية هي الفريق العامل الرفيع المستوى، الذي يشتمل الآن على هيئتين عاملتين معنيتين بالتعاون القضائي والتعاون في مجال الشرطة. |
Welcoming the efforts of the Kimberley Process to elaborate new rules and procedural norms for regulating the activities of its working bodies, Participants and observers, | UN | وإذ ترحب بجهود عملية كيمبرلي لوضع قواعد ومعايير إجرائية جديدة لتنظيم أنشطة هيئاتها العاملة والمشاركين والمراقبين فيها، |