| You've worked really hard here, son. I'm really proud of you. | Open Subtitles | لقد عملت بجد هنا، يا بني انا فخور جدا بك |
| Since your wife died, You've worked very hard for your son. | Open Subtitles | منذ ان ماتت زوجتك لقد عملت بجهد من اجل أبنك |
| You've worked hard preparing all the presents for everyone. | Open Subtitles | لقد عملت بجد بالتحضير لكل هذه الهدايا للجميع |
| You've worked hard to preserve the Vatican's support for your return to Scotland. | Open Subtitles | لقد عملتِ بجد لتحافظي على دعم الفاتيكان من أجل عودتكِ إلى سكوتلاندا |
| I might just waddle in and start bitching and moaning about everything You've worked so hard on. | Open Subtitles | أنا قد تهادى فقط في وتبدأ الشكوى والشكوى كل شيء كنت قد عملت بجد على. |
| You've worked all day long for such a mean wage and you waste it on wine? | Open Subtitles | لقد عملتم طوال هذا اليوم، من اجل المال وانتم تضيعونه ، بشرب النبيذ؟ |
| You've worked with me too long to make these assumptions. | Open Subtitles | لقد عملتي معي لمدة طويلة تمنعك من تقديم هذه الإفتراضات |
| You know, You've worked in my E.R. a couple of times now, and you've never gotten that chippy with me, and I've deserved it, so what's up? | Open Subtitles | لقد عملت في طوارئي عدة مرات ولم تكن بهذه الحدة معي لقد لاحظتها , ما الأمر ؟ |
| By my estimation, You've worked on 88 legal cases in your so-called career, and you committed fraud every time you picked up the phone, mailed a letter, signed your name, or appeared in court. | Open Subtitles | بتقديري, لقد عملت في 88 قضية في ما تدعي انه مشوارك المهني وانت قمت بالاحتيال كل مرة رفعت سماعة الهاتف |
| So just to be clear, You've worked with a lot of | Open Subtitles | لنكون واضحون، لقد عملت ..في ظل الكثير من |
| ADA Chapel, You've worked closely with the GTF. | Open Subtitles | معاونة المدعي العام تشابل، لقد عملت بالقرب من قوة مكافحة العصابات. |
| You've worked with them for the last 3 1/2 years. | Open Subtitles | لقد عملت معهم للسنوات الثلاث والنصف الأخيرة |
| You've worked hard to find a woman who makes a lot of money. | Open Subtitles | لقد عملت بكد لتجد إمرأة تجني الكثير من المال |
| The last two weeks You've worked over 50 hours of overtime. | Open Subtitles | آخر إسبوعين لقد عملتِ أكثر من 50 ساعة عن العمل الإضافي |
| So You've worked predominantly for Russian corporate interests. | Open Subtitles | إذاً لقد عملتِ فى أغلب الأوقات لصالح الشركات الروسية |
| I see here that You've worked for a lot of charities. | Open Subtitles | أرى هنا أن كنت قد عملت لكثير من الجمعيات الخيرية. |
| You've worked with some of our prototypes. | Open Subtitles | لقد عملتم ببعض من نماذجنا الأولية |
| Sweetie, You've worked hard and you deserve to go to a good school. | Open Subtitles | عزيزتـي لقد عملتي بجد وتستحقي ان تذهبـي الى جامعه جيده |
| You're making a huge mistake. Think about everything You've worked for. | Open Subtitles | انك ترتكب خطأ فادحاً فكر في كل ما عملت لأجله |
| You've worked at this for too long to go back now. | Open Subtitles | لقد عَملتَ على هذا لمدّةٍ طويلة تمنعكَ مِن العودةِ الآن |
| Camilla, what about everything You've worked so hard on? | Open Subtitles | كاميلا, ماذا بشأن كل شيء عملت من اجله بجد ؟ |
| You've worked for Mr Whalley for some time? | Open Subtitles | هل عملت لصالح السيد والى لبعض الوقت ؟ |
| I know You've worked so hard, and you deserve to be recognized. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك عملت بجد، وكنت تستحق أن يتم الاعتراف بها. |
| You know, of all the reasons to sacrifice something that You've worked so hard for, | Open Subtitles | أتعلمي ،من بين جميع الأسباب لتُضحّي بشيء ما عملتِ جاهدة من أجله. |
| You've worked in jails for years, you know the score. | Open Subtitles | أنت عملت في السجون لسنوات تعرف النتيجة. |
| You've worked with Olivia forever, and to find out that she's been betraying you all this time... | Open Subtitles | أنت قد عملت مع (أوليفيا) منذ الأبد، وأن تعرف أنّها خانتك طوال ذلك الوقت... |
| You've worked so hard to give me what I want. | Open Subtitles | لقد بذلت جهداً مضنياً لكي تمنحيني ما أصبو إليه |