Switzerland noted that sessions of the Forum should be linked with a governmental conference on youth or youth-related issues. | UN | ولاحظت سويسرا بأنه ينبغيم ربط دورات المنتدى بمؤتمر حكومي عن الشباب أو عن المسائل ذات الصلة بالشباب. |
The sharing of public facilities and spaces, such as schools, youth or active ageing centres, is also used to promote opportunities for formal and informal dialogue across generations. | UN | كما يُستخدَم التشارك في المرافق والساحات العامة، ومنها مثلاً المدارس ومراكز الشباب أو مراكز المسنّين الناشطين، لتعزيز الفرص المتاحة للحوار الرسمي وغير الرسمي عبر الأجيال. |
Such activities included education and health information and anti-smoking campaigns, with some Governments targeting their campaigns to youth or women. | UN | وتشمل هذه اﻷنشطة التوعية وتوفير المعلومات الصحية وحملات مناهضة التدخين، وتستهدف بعض الحكومات بحملاتها قطاعات الشباب أو النساء. |
♬ So somewhere in my youth or childhood ♬ | Open Subtitles | لذا في مكان ما في شبابي أو طفولتي |
So somewhere in my youth or childhood | Open Subtitles | لذا في مكان ما في شبابي أو طفولتي |
161. Some countries have established ministries of youth or youth councils to formulate and coordinate strategies to improve the conditions of youth. | UN | ١٦١ - وقد أنشأت بعض البلدان وزارات للشباب أو مجالس للشباب لتتولى وضع وتنسيق الاستراتيجيات لتحسين أحوال الشباب. |
Many educational systems have not responded adequately to the needs of youth or the general population. | UN | ومازالت نظم تعليمية كثيرة لا تبدي استجابة كافية لاحتياجات الشباب أو السكان عموما. |
Involvement of employers' organizations is rather frequent, as is that of governmental ministries other than the ones directly working in the areas of youth or labour. | UN | وغالبا ما تتكرر الإشارة إلى مشاركة منظمات أصحاب العمل وكذلك إلى مشاركة وزارات حكومية بخلاف الوزارات العاملة مباشرة في مجالي الشباب أو القوة العاملة. |
The economic situation in many countries is not favourable to the employment of youth or to their personal and professional development. | UN | كما أن الحالة الاقتصادية في كثير من البلدان ليست مواتية لعمل الشباب أو نمائهم الشخصي والمهني. |
The distribution of harmful media or pharmaceutical substances to youth or the admission of youth into any places that are recognized as unsuitable for youth will be prosecuted under the Youths Protection Act. | UN | إن توزيع وسائط الاتصال والمواد الصيدلية المضرة على الشباب أو قبول الشباب في أي أمكنة تُعتبَر غير مناسبة للشباب يُقاضَى عليه بموجب القانون المتعلق بحماية الشباب. |
One measure can be to promote policies that provide incentives for hiring youth or for subsidy youth wages to attract employers. | UN | وقد يكون أحد التدابير هو تعزيز السياسات التي توفر حوافز لتوظيف الشباب أو تقديم إعانات لدعم أجور الشباب لاجتذاب أصحاب العمل. |
Others focused on preventive measures for specific locations such as public transportation, schools and jewellery shops or specific groups such as taxi drivers, youth or immigrants. | UN | وركزت دول أعضاء أخرى على التدابير الوقائية المتعلقة بأماكن محددة مثل وسائل النقل العام والمدارس ومحال المجوهرات أو مجموعات محددة مثل سائقي سيارات الأجرة أو الشباب أو المهاجرين. |
Partly because of this, the Year did not lead to the development of a long-term global plan of action on families, similar to the global programmes on the advancement of women, ageing, youth or disability. | UN | ولهذه الأسباب جزئيا، لم تُفضِ السنة الدولية للأسرة إلى وضع خطة عمل عالمية طويلة الأجل بشأن الأسرة، شبيهة بالبرامج العالمية للنهوض بالمرأة أو المسنين أو الشباب أو المعوقين. |
In addition to criminal punishment, the Act provides for the public disclosure of the personal information of those who bought sex from youth, or coerced or mediated youth into prostitution. | UN | وبالإضافة إلى العقوبة الجنائية، ينص القانون على الإفصاح العام عن المعلومات الشخصية للذين مارسوا الجنس مع الشباب أو قاموا بإكراه الشباب أو التوسط لهم لممارسة البغاء. |
In a world witnessing rapid socio-economic change and a deepening of the differences between developed and developing countries, the most affected part of the population is youth, or “the forgotten quarter”, as it is described by UNICEF. | UN | وفي عالــم يشهـــد تغيــرات اجتماعية اقتصادية سريعة ويشهد تعميقا للفوارق بين البلدان المتقدمة النمو والنامية، فإن أكثر قطاعات السكان تأثرا هم الشباب أو " الربع المنسى " كما جاء في وصف اليونيسيف لهم. |
Information materials on youth or family | UN | مواد إعلامية عن الشباب أو الأسرة |
Of the areas of the evaluation's focus, funding for activities for the disabled was mentioned twice as often as that for the aged, social integration, youth or participation. | UN | ٣٥ - وفيما يتعلق بمجالات تركيز التقييم، أشير الى تمويل أنشطة المعوقين ضعف المرات التي أشير فيها الى المسنين، أو التكامل الاجتماعي أو الشباب أو المشاركة. |
2. This right does not exempt from liability under laws enacted to protect the well-being of the youth or the honour and reputation of individuals, and laws prohibiting any propaganda for war and any public expression of opinions intended to injure human dignity. | UN | ٢- لا يعفي هذا الحق من المساءلة بموجب القوانين الموضوعة لحماية رفاه الشباب أو شرف الأفراد وسمعتهم والقوانين التي تحظر القيام بأي دعاية للحرب وأي تعبير عام عن آراء بقصد المساس بكرامة الإنسان. |
So somewhere in my youth or childhood | Open Subtitles | لذا في مكان ما في شبابي أو طفولتي |
So somewhere in my youth or childhood | Open Subtitles | لذا في مكان ما في شبابي أو طفولتي |
Figure 54 652. The scatterplots suggest that greater institutionalization took place in developing countries relative to richer countries, suggesting that developing countries may not have had institutions dedicated to youth or women's empowerment or use of population planning prior to the 1990s, while richer countries may have previously established (or mainstreamed) such institutions. | UN | 652 - وتشير المخططات البيانية إلى أن البلدان النامية أضفت المزيد من الطابع المؤسسي على عملها، مقارنة بالبلدان الأكثر غنى، مما يدل على أن البلدان النامية ربما لم يكن لديها مؤسسات مكرسة للشباب أو تمكين المرأة أو استخدام التخطيط السكاني قبل التسعينات، في حين ربما تكون البلدان الأغنى قد أنشأت هذه المؤسسات من قبل (أو قامت بإدماجها). |