"árabe en israel" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العربية في إسرائيل
        
    Adalah: Centro jurídico para los derechos de la minoría árabe en Israel UN 1 - عدالة المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل
    La nueva directriz tiene por objeto poner de relieve el carácter oficial del idioma árabe en Israel y fomentar la sensibilización sobre las necesidades de las minorías en Israel. UN والهدف من التوجيه الجديد هو تأكيد المركز الرسمي للغة العربية في إسرائيل فضلا عن زيادة الوعي باحتياجات الأقليات في إسرائيل.
    ADALAH- Centro jurídico para los derechos de la minoría árabe en Israel UN عدالة - المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل
    ADALAH- El Centro jurídico para los derechos de la minoría árabe en Israel UN عدالة - المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل
    Se añadió que las instituciones académicas de Israel se beneficiarían del establecimiento de dicho instituto académico, que también permitiría mejorar la educación árabe y la enseñanza del idioma árabe en Israel. UN وأضافت قائلة إن المؤسسات الأكاديمية في إسرائيل سوف تستفيد من إنشاء مثل هذا المعهد الأكاديمي الذي من شأنه أيضاً أن يحسِّن التعليم باللغة العربية وتدريس اللغة العربية في إسرائيل.
    Adalah: Centro jurídico para los derechos de la minoría árabe en Israel UN عدالة - المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل
    Adalah: Centro jurídico para los derechos de la minoría árabe en Israel UN عدالة - المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل
    136.95 Intensificar los esfuerzos tendentes a promover los derechos de la minoría árabe en Israel (Noruega); UN 136-95- تكثيف الجهود الرامية إلى النهوض بحقوق السكان من الأقلية العربية في إسرائيل (النرويج)؛
    5. Según informó el Centro jurídico para los derechos de la minoría árabe en Israel (ADALAH), el Comité de Constitución, Legislación y Derecho del Knesset era el órgano oficial encargado de promover la redacción de una constitución. UN 5- يشكـّل دستور الكنيست وقانونه ولجنة العدل التابعة له الهيئة الرسمية المعنية بدفع عجلة الجهود الرامية إلى وضع دستور، حسبما أفاد المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل (عدالة)(10).
    234. El Tribunal Supremo analizó y reafirmó la constitucionalidad de esta Ley en H.C.J. 7052/03, 7102/03 Adalah - Centro jurídico para los derechos de la minoría árabe en Israel et al. c. el Ministro del Interior (14.5.06). UN 234- وقد فحصت المحكمة العليا دستورية القانون وأيدته في القضيتينH.C.J. 7052/03, 7102/03 عدالة - المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل وآخرون ضد وزير الداخلية (14 أيار/مايو 2006).
    El 12 de agosto, el Primer Ministro Netanyahu se reunió con representantes de la prensa árabe en Israel y los territorios y prometió que pronto quedarían resueltas todas las dificultades que habían impedido a los periodistas palestinos procedentes de las zonas autónomas entrar a Israel y circular entre la Ribera Occidental, Gaza y Jerusalén. (Ha ' aretz, 13 de agosto) UN ٥٣٤ - وفي ١٢ آب/أغسطس التقى رئيس الوزراء نتنياهو مع ممثلين للصحافة العربية في إسرائيل واﻷراضي المحتلة ووعد بإزالة جميع العقبات التي تمنع الصحفيين الفلسطينيين من مناطق الحكم الذاتي من الدخول إلى إسرائيل والتحرك بين مدن الضفة الغربية وغزة والقدس في وقت قريب. )هآرتس، ١٣ آب/ أغسطس(
    A raíz de una solicitud presentada por la organización Adalah (Centro jurídico para los derechos de la minoría árabe en Israel) sobre la cuestión de las reglas aplicables a la protección de los lugares sagrados musulmanes en Israel, se creó un comité encargado de evaluar el estado de los lugares sagrados árabes y consolidar un programa para su gestión. UN واستجابة لطلب قدمته منظمة عدالة (المركز القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل) بشأن مسألة القواعد المنطبقة على حماية المقدسات الإسلامية في إسرائيل، شُكلت لجنة وكُلِّفت بإجراء تقييم لحالة الأماكن المقدسة العربية ووضع برنامج لإدارة تلك الأماكن.
    Adalah, el Centro jurídico para los derechos de la minoría árabe en Israel, proporcionó información sobre el marco jurídico, político y normativo israelí y sus efectos en los ciudadanos árabes de Israel y los árabes beduinos de Naqab (Negev), en particular en lo que respecta a la pobreza, las desigualdades en la educación, el empleo y la salud, y la participación en la vida política y cultural. UN 85 - وقدم مركز عدالة القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل معلومات عن الإطار القانوني والسياسي والمتعلق بالسياسات في إسرائيل وتأثيره على المواطنين العرب في إسرائيل، والبدو العرب في صحراء النقب، بما في ذلك ما يتعلق بالفقر وأوجه عدم المساواة في التعليم والعمل والصحة والمشاركة في الحياة السياسية والثقافية.
    g) Observadores de las siguientes ONG: Al-Haq, Law in the Service of Man (también en nombre del Adalah-Centro Jurídico para los Derechos de la Minoría árabe en Israel, el Cairo Institute for Human Rights y el Centro Badil de Recursos de Defensa de los Derechos de los Refugiados Palestinos y de sus Derechos de Residencia) y Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos (también en nombre del Centro Palestino para los Derechos Humanos). UN (ز) مراقبون عن منظمات غير حكومية: الحق - القانون في خدمة الإنسان (أيضاً باسم بديل/المركز الفلسطيني لمصادر حقوق المواطنة واللاجئين ومركز " عدالة " القانوني لحقوق الأقلية العربية في إسرائيل ومعهد القاهرة لدراسات حقوق الإنسان)، الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان (أيضاً باسم المركز الفلسطيني لحقوق الإنسان).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus